6-Il maschile e il femminile - Parte III      Perle di saggezza - La sfida più grande. ..      Il tuo nome in Arabo - Giacomo      Il tuo nome in Arabo - Simone      Esercizio 4.3 - Analisi grammaticale - إعراب      I soldini di Juha - Racconti popolari e rarità dal mondo arabo       Esercizio 1.9 - Composizione e nomi lettere      #26-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "Faà" فاء       3° Liv. #12 - Quale interrogativo mettere? molto utile per tutti      2-Alfabeto Arabo #1 - Scrittura e pronuncia      Oggi è Sabato      6.13- Le lettere che tirano - حُـــــروفُ الجَـــــرّ - Le preposizioni in lingua araba      I colori in lingua araba - ألألوان       Partiamo da zero IV      2.3.4.2-Vocali lunghe e brevi - Parte II      2° Liv. #10 - C. C. L. A. - i giorni della settimana e altro - esercizio      Perché gli arabi e l'arabo sono brutti e cattivi?      Il tuo nome in Arabo - Simona      # 08- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      #19- La lettera " mim ميم "      Che ore sono ? كَــــمِ السَّـاعـة؟      LA ricetta del Falafel (polpette di ceci e fave) dalla A alla Z       Quarto gruppo di lettere ...      7.4.1. Il verbo in lingua araba - ألفِعْل في أللُّغة ألعَرَبيَّة - Prima parte      Mahmoud Darwish - محمــــود درويش       2.2.6- La Hamzah - ألهَمْزَة      6.14- Desinenze Dei Nomi      L'Arabo Leggero #9 - Traslitterazione Sì o No?       3° Liv. #22 - Le particelle An - Lan - Cày ---- أَنْ - لَنْ - كَيْ       Vedi, ascolta, scrivi e traduci - 3 - I saluti      Alfabeto Italiano -video- ألحُروف ألهِجائيَّة ألإيطالية      Oggi è venerdì      Il tuo nome in Arabo - Federica      2.5.3- La Shaddah (raddoppiamento di consonante) ّ - الشَّدَّة      2° Liv. #23 - C. C. L.- soggetto superfluo, lettera in comune e plurale femminile      3° Liv. #04 - Applicazione su "lam lunare e lam solare"       2-Le vocali brevi      Un verbo al giorno - سافَرَ - Viaggiare/Partire      Un verbo al giorno - خَـرَجَ - Uscire      6.12- Pronomi Interrogativi      E' la festa .... Auguri a tutti - عيد أضحى مبارك      ١٤– دروس في اللغة الايطالية - الاسماء المذكر - المؤنث - المفرد - الجمع– ثلاثة انواع - حرف ال جي      Buone vacanze a tutti.      #44-Corso CONTINUO di Arabo - L'articolo e la lettera "gim" جيم applicazioni      ألضمائر في اللغة الايطالية      ٥– دروس في اللغة الايطالية للعرب - الحروف التي يتغير لفظها حسب ما يليها       1.0. Si inizia da qui...      2° Liv. #08 - C. C. L. A. - i dimostrativi singolari per il vicino      السلام باللغة الايطالية - I saluti in lingua italiana      #39-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "gim" جيم      

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

Traslitterazione Sì o No? 

Una semplice chiacchierata per capire perché ritengo che la traslitterazione sia controproducente. Buona visione a tutti e alla prossima.



 

Accedi per commentare


Avatar di Labroca
Labroca ha risposto alla discussione #1 28/05/2017 22:57
Alla domanda se considero utile nel mio studio "internettiano" dell’arabo la traslitterazione rispondo subito no. Sono consapevole tuttavia che il discorso è complesso e non si può risolvere in modo brutale con un si o un no. Sono dell’avviso che nel mio caso la traslitterazione non è da adoperare né in versione pragmatica né in versione internazionale.
Altro discorso è in un corso universitario. Nell’ambiente universitario la traslitterazione penso sia pane quotidiano per docenti e discenti. Ma se mi avessero fatto la stessa domanda quando ho iniziato a seguire la prima lezione del corso di arabo elementare avrei senz’altro risposto di si. A quel tempo senza la traslitterazione mi sarei sentito perduto perché davanti a lettere sconosciute come la ن traslitterarla con la più familiare «n» italiana è stato per me un sollievo enorme.
In conclusione la mia risposta è “ni” che è il risultato di un no più un si. No al livello di studio in internet, si allo studio all’Università.
Avatar di dublov
dublov ha risposto alla discussione #2 27/05/2017 09:29
صباح الخير buongiorno

Caro professore, sono perfettamente daccordo con Lei sull'argomento della traslitterazione nonostante sia alle prime armi di questa lingua affascinante.
Mi permetto di aggiungere che un grande parte del fascino delle lingue che hanno caratteri diversi dal latino risiede proprio nella scrittura diversa che, una volta imparata, con sforzo differente a seconda delle lingue, da molta soddisfazione.

Penso sia agli alfabeti che hanno caratteri diversi come i caratteri cinesi o giapponesi che sono un misto di caratteri cinesi e di due alfabeti prettamente giapponesi. Mi sento di dire che vivendo in Italia ci imbatteremo molto spesso più nello scritto (ad esempio pubblicità varie) che nel dialogo effettivo con un arabo, un cinese o un russo e quindi avremo una soddisfazione immensa nel poter leggere e capire cosa c'e scritto, diversamente ci sentiremmo un po' depressi invece.
Avatar di davide
davide ha risposto alla discussione #3 10/10/2015 00:56
صباح الخير buongiorno
Avatar di Professore
Professore ha risposto alla discussione #4 08/10/2015 17:45
Domanda e Risposta
5 punti e un " Grazie " a chi risponde correttamente a questa domanda entro il 13/10/2015
Nel video faccio l'esempio di una saluto arabo, di che saluto si tratta?

Le lezioni più seguite

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download