6.10- La Particella "qad" قََدْ      #18-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "baà باء "       8.6.3. Aggettivi Qualificativi in lingua araba      7.1. Il verbo trilittero arabo non può avere la seconda radicale sukunizzata ( con sukun ), perché?      Insegno a mio figlio la mia lingua #1      Alfabeto Italiano -video- ألحُروف ألهِجائيَّة ألإيطالية      Il Dolce del Ramadan - Qatayef - القـَطــــايِف       #11- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      L'Arabo Leggero #1      Appunti per l'insegnamento della lingua araba ai non-arabi      # 10- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      # 12- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      # 09- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      Come funziona il sito?      10 Minuti con..." Ca' Foscari Video lezione di Lingua Araba - Zilio      Il tuo nome in Arabo - Carlo      3.4.3- I Numeri Arabi - Le decine - ألعَشَرات      Esercizio 3.6 - Video(PlayList) - Esercizi di dettato      Buon fine settimana      19ª Lettera dell'alfabeto arabo - غَيْن - Ghayn      #10-Corso CONTINUO di lingua araba - Ripasso segni grafici       Laura legge un dialogo      #34-Corso CONTINUO di lingua araba - la "hamzah" هَمزَة e "tanuin kasrah"      Mariano legge un dialogo      Il tuo nome in Arabo - Donata      Esercizio 4.3 - Analisi grammaticale - إعراب      Ama te stesso prima, ma in arabo. ..      # 13- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      Comore - جزر القمر      8.2.2. Negare la frase nominale      2° Liv. #08 - C. C. L. A. - i dimostrativi singolari per il vicino      #17-Corso CONTINUO di lingua araba per tutti. Si riparte con qualche consiglio!      أبو القاسِم الشّابّي - Bellissima poesia del poeta tunisino Abu Elqasim Eshabbi      6.04- Lettere Solari - Lam Solare      #62- Riassunto 1° Liv. - Alfabeto arabo      Oggi è Martedì      3° Liv. #15 - "Punteggiare" le parole arabe? Mettiamo i puntini "sotto" la "ya"?      2° Liv. #22 - C. C. L.- Verbi al passato(lui/loro(m))-Duale femminile      7.0.2 - Regole del verbo arabo - قَواعِد الفِعل العَرَبيّ      Arabia Saudita - ألسُّعوديَّة      12ª Lettera dell'alfabeto arabo - سين - Sīn      ألضمائرالمنفصلة للمخاطب في اللغة الايطالية - المذكر و المؤنث      6.01- Sistema Grammaticale Arabo      Il tuo nome in Arabo - Manuela      6.06.2- Pronomi Attaccati (suffissi)      3.5- I Numeri Maschili e Femminili       Il sapore della libertà - طَعْمُ الحُرِّية - Testo e Video      Esercizio 2-7 Lam lunare e lam solare - esercizio      2° Liv. #11 - C. C. L. A. - Parti del corpo e avverbi + verifica      Come scrivere...     

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

Traslitterazione Sì o No? 

Una semplice chiacchierata per capire perché ritengo che la traslitterazione sia controproducente. Buona visione a tutti e alla prossima.



 

Accedi per commentare


Avatar di Labroca
Labroca ha risposto alla discussione #1 28/05/2017 22:57
Alla domanda se considero utile nel mio studio "internettiano" dell’arabo la traslitterazione rispondo subito no. Sono consapevole tuttavia che il discorso è complesso e non si può risolvere in modo brutale con un si o un no. Sono dell’avviso che nel mio caso la traslitterazione non è da adoperare né in versione pragmatica né in versione internazionale.
Altro discorso è in un corso universitario. Nell’ambiente universitario la traslitterazione penso sia pane quotidiano per docenti e discenti. Ma se mi avessero fatto la stessa domanda quando ho iniziato a seguire la prima lezione del corso di arabo elementare avrei senz’altro risposto di si. A quel tempo senza la traslitterazione mi sarei sentito perduto perché davanti a lettere sconosciute come la ن traslitterarla con la più familiare «n» italiana è stato per me un sollievo enorme.
In conclusione la mia risposta è “ni” che è il risultato di un no più un si. No al livello di studio in internet, si allo studio all’Università.
Avatar di dublov
dublov ha risposto alla discussione #2 27/05/2017 09:29
صباح الخير buongiorno

Caro professore, sono perfettamente daccordo con Lei sull'argomento della traslitterazione nonostante sia alle prime armi di questa lingua affascinante.
Mi permetto di aggiungere che un grande parte del fascino delle lingue che hanno caratteri diversi dal latino risiede proprio nella scrittura diversa che, una volta imparata, con sforzo differente a seconda delle lingue, da molta soddisfazione.

Penso sia agli alfabeti che hanno caratteri diversi come i caratteri cinesi o giapponesi che sono un misto di caratteri cinesi e di due alfabeti prettamente giapponesi. Mi sento di dire che vivendo in Italia ci imbatteremo molto spesso più nello scritto (ad esempio pubblicità varie) che nel dialogo effettivo con un arabo, un cinese o un russo e quindi avremo una soddisfazione immensa nel poter leggere e capire cosa c'e scritto, diversamente ci sentiremmo un po' depressi invece.
Avatar di davide
davide ha risposto alla discussione #3 10/10/2015 00:56
صباح الخير buongiorno
Avatar di Professore
Professore ha risposto alla discussione #4 08/10/2015 17:45
Domanda e Risposta
5 punti e un " Grazie " a chi risponde correttamente a questa domanda entro il 13/10/2015
Nel video faccio l'esempio di una saluto arabo, di che saluto si tratta?

Le lezioni più seguite

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download