2-Video Live - Alfabeto arabo      Lezioni online via skype. Hai più di 1000 punti credito? leggi sotto...      25ª Lettera dell'alfabeto arabo - نون - Nūn      #51-Corso CONTINUO di Arabo - La "shin " شين e la "ssad" صاد - inizio 2° semestre      Ci siamo quasi... I nuovi video sono pronti ...      1.4. La Scrittura - ألكِــتابَـة      Il tuo nome in Arabo - Corradina      Oman - عُمــــان      Il piacere di sentirvi, bravi e lode      Esercizio 1.11 - Comporre le parole تَرْكيب ألكَلِمــــات      Il tuo nome in Arabo - Barbara      7.3.A.3- L'imperativo -فِعلُ الأمر      #18-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "baà باء "       4- Vocalizzazione delle lettere س ش ص ض       Esercizio 4.3 - Analisi grammaticale - إعراب      Il Mare di Siracusa       Esercizio 1.3 - Alfabeto e vocali      2.1.4- Le lettere dell'alfabeto e i loro nomi completi      Esercizio 3.5 Traduzione e scrittura      Il verbo essere in italiano - فعل الكينونة في الايطالية       #11- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      Oggi è Mercoledì      L'Arabo Leggero #11 - Le vocali brevi      Marocco - ألمَغرِب      3° Liv. #28 - Lettura, comprensione ed esercizi - prima parte       Un verbo al giorno - سَأَلَ - Domandare      #32-Corso CONTINUO di lingua araba - la "hamzah" هَمزَة e "tanuin kasrah"      6.10- La Particella "qad" قََدْ      Il cieco ed il saggio - Perchè all'accusativo?      6-Il singolare, duale e plurale - Parte II       Verbo del giorno حَمَلَ (portare)      Come usare il vocabolario arabo      ألضمائر في اللغة الايطالية      المذكر و المؤنث      Il tuo nome in Arabo - Serena      Buone vacanze a tutti.      4.1- Regole Per la Scrittura      Oggi è domenica      6.14- Desinenze Dei Nomi      Un verbo al giorno - فَهِمَ - Capire      2° Liv. #33 - C. C. L.- Le varie nazionalità in lingua araba       Insegno a mio figlio la mia lingua #1      2.3.4.2-Vocali lunghe e brevi - Parte II      Esercizio 1.7 - Dettato arabo . ألإمــــــــلاء       7.3.B.2- Il verbo attuale (presente) - (ألفِعْلُ الحاضر (المُضارِع      16ª Lettera dell'alfabeto arabo - طاء - Ṭā´      Partiamo da zero III      6ª Lettera dell'alfabeto arabo - حاء - Ḥā´      Vedi, ascolta, scrivi e traduci - 1 -      Il video del Hummos     

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

    Un cerchietto posto sopra la lettera corrisponde all'assenza di vocale, questo segno viene chiamato “sukun” سُكون che vuol dire in arabo silenzio, quiete e assenza di moto.

 La sukun si indica in questo modo:  ( ــْ )




Come in ardh (أرْض) che vuol dire terra


e in shams (شَمْس) che vuol dire sole

    Nella scrittura araba spesso questo segno non si trova, ma a dire il vero nemmeno gli altri segni di vocalizzazione si scrivono, essi si imparano e vengono scritto solo quando è necessario, quando la parola è singola o quando, nel contesto di una frase, non si riesce a vocalizzare la parola.

     Può sembrare difficile potere interpretare la vocalizzazione di una parola senza le vacali brevi o gli altri segni, ma non è cosi, è una specie di regola implicita che ci guida silenziosamente nella vocalizzazione col passare del tempo, e con lo studio e l'approfondimento.

Facciamo un esempio:

      Se io come arabo vedo davanti scritta questa parola كتب senza nessuna vocale, mi viene subito da leggerla come la radice del verbo "scrivere" e cioè كَتَبَ ma se vedo la stessa parola inserita in una frase del tipo كتبي (i miei libri) allora la leggo diversamente - la "kaf" con la dhamma, la "ta" con la dhamma e la "ba" con la kasra, perché? ma è semplice, perché c'è la "ya" finale che è un pronome singolare suffisso e questo dà al mio cervello l'indicazione che si tratta del nome plurale كُتُب (libri).

Come dicevo anche nei giornali, riviste e manuali, è molto difficile trovare tutte le parole con le necessarie vocali, ma si riesce a leggere per intuito, abitudine e memoria.

In certi casi queste vocali brevi o gli altri segni, si rendono obbligatori per non modificare o confondere il senso della frase, ecco perché se leggete un libro o un giornale, alcune parole le trovate vocalizzate e altre no.

Avremo modo di tornarci sull'argomento sicuramente. 

Accedi per commentare


Avatar di ORSO8
ORSO8 ha risposto alla discussione #1 11/11/2020 19:48
Grazie mille Professore, ciò ci incita ancora di più ad armarci di coraggio e ad andare avanti con tenacia nello studio della BELLA LINGUA

Paolo
Avatar di EACEAC
EACEAC ha risposto alla discussione #2 12/07/2020 11:04
in una frase del tipo كتبي (i miei libri)
scusate, non capisco perché non possa essere il mio libro al singolare
grazie

Le lezioni più seguite

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download