Un verbo al giorno - أكَلَ - Mangiare      "Punteggiare" le parole arabe? Mettiamo i puntini "sotto" la "ya"?      L'Arabo Leggero #4      Buongiorno a tutti      Il tuo nome in Arabo - Giulio      Impara l'arabo con me - تعلم الايطالية معي      Vuoi guadagnare 1000 P.C. ?      Il tuo nome in Arabo - Gianni      Esercizio 1.11 - Comporre le parole تَرْكيب ألكَلِمــــات      Un verbo al giorno - دَخَلَ - Entrare      ُEsercizio 3.4 - L'articolo      Mauritania - موريتانيا      #49-Corso CONTINUO di Arabo - La lettera "Ain " عين e la lettera "Ttaà" طاء       8.7. Inna (enna) e le sue sorelle - إنَّ و أخَواتُها       المذكر و المؤنث      3° Liv. #15 - "Punteggiare" le parole arabe? Mettiamo i puntini "sotto" la "ya"?      3° Liv. #22 - Le particelle An - Lan - Cày ---- أَنْ - لَنْ - كَيْ       Il tuo nome in Arabo - Giovanna      2° Liv. #02 - l'articolo, verbi, pronomi e altro      8-Kana e sorelle (Parte 2) - كان و أخَواتُها       Esercizio 4.4 - Il masdar      #42-Corso CONTINUO di Arabo -L'articolo in lingua araba      Le quattro stagioni - ألفُصـــول ألأرْبَــعَة      Quarto gruppo di lettere ...      7.2.B.1 - Il verbo debole simile - ألفِعل المُعْتَلُّ المِثال       Perle di saggezza - Il giudizio      La sella dorata. ..Proverbi arabi      ٥– دروس في اللغة الايطالية للعرب - الحروف التي يتغير لفظها حسب ما يليها       3° Liv. #14 - Che cosa è il "tanuin"? - Esercitazione sull'uso del "tanuin"      L'arte e l'architettura indo-islamica      6.06.2- Pronomi Attaccati (suffissi)      2.5.3- La Shaddah (raddoppiamento di consonante) ّ - الشَّدَّة      L'Arabo Leggero - Playlist      Buone vacanze a tutti.      7.0.1. I Verbi Arabi - Si ragiona per radici ...      8.6.1. Aggettivi Qualificativi in lingua araba      Che ore sono? Videolezione live      #27-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "Faà" فاء - e "tanuin dammah"      # 10- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      Cercasi/Offresi insegnante di arabo      Frasi e parole in lingua araba      I colori in lingua araba - ألألوان       Il tuo nome in Arabo - Corinna      L'asino di Ashaab - Racconti popolari e rarità dal mondo arabo      Perle di saggezza - Il sorriso      8.4. Stato costrutto - مُضاف و مُضاف إلَيْه      #64- C. C. L. A. - Riassunto 1° Liv. - Alcune regole grammaticali      Le più belle parole - di Nazim Hikmet (video)      Laura legge un dialogo      Alfabeto Italiano -video- ألحُروف ألهِجائيَّة ألإيطالية     

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

   Le parole che iniziano con una vocale breve, presentando una ا (alef) alif in posizione iniziale, possono essere precedute da altre che terminano per vocale: nella fattispecie si ha un'aferesi della vocale iniziale e la alif diventa una alif wasla (ألِف وَصْلة), la quale si scrive ma non si pronuncia.

 

Dal punto di vista grafico, la hamza scompare e viene sostituita da un piccolo occhiello, che tuttavia viene considerato come mero segno ortografico e quindi segnato solamente nei rari testi vocalizzati (come il Corano).



 

Foneticamente la alif wasla viene assimilata dal segno grafico che la precede. La alif wasla è anche chiamata همزة الوصل (hamzatu-l-wasl).

 

Prendono la alif wasla categorie grammaticali ben definite:

1) determinate parole:

grafia traslitterazione significato
ابن ibn figlio
ابنة ibna figlia
اسم ism nome
امرأة imra'a donna
اثنان ithnān due (m.)
اثنتان ithnatān due (f.)

 Così, per esempio, la frase ابني وابنتي (ibnī, "mio figlio" + wa, "e" + ibnatī, "mia figlia") si pronuncia e si traslittera ibnī wa-bnatī anziché *ibnī wa ibnatī. Allo stesso modo, ما اسمك ؟ (, "come" + ismuka, "il tuo nome": frase standard per dire "come ti chiami?") si pronuncia e si traslittera mā smuka? e non *mā ismuka?;

2) le forme verbali dalla VII alla X, con i relativi masdar. Così, وانتظرت (wa, "e" + intadhartu, "aspettai") si pronuncia e si traslittera wa-ntadhartu e non *wa-intadhartu;

3) gli imperativi che iniziano con alif e hamza (indipendentemente dal fatto che la vocale breve sia /a/, /i/ o /u/). Ad esempio, واجلس (wa, "e" + ijlis, "siediti!") si pronuncia e si traslittera wa-jlis e non *wa-ijlis;

4) l'articolo al-, la cui /a/ cade regolarmente se la parola precedente non termina per consonante. Es. في الفندق (ossia , "dentro" + al-funduq, "l'albergo") si pronuncia e si traslittera fī-l-funduq anziché *fī al-funduq.

La alef-waslah si indica in questo modo:            

  La alef waslah non si presenta mai su una parola isolata ma solo tra due parole. 

Accedi per commentare

Le lezioni più seguite

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download