#48-Corso CONTINUO di Arabo - La lettera "haà" حاء e la lettera "sin" سين       ٥– دروس في اللغة الايطالية للعرب - الحروف التي يتغير لفظها حسب ما يليها       Iraq - ألعِراق      3.0.A- Segreti dei Numeri Arabi      02- Come si scrive il verbo أكَلَ      #62- Riassunto 1° Liv. - Alfabeto arabo      Un verbo al giorno - سافَرَ - Viaggiare/Partire      7.3.A.1- الفِعْلُ الماضي - Il passato      2° Liv. #11 - C. C. L. A. - Parti del corpo e avverbi + verifica      Perché gli arabi e l'arabo sono brutti e cattivi?      ١٤– دروس في اللغة الايطالية - الاسماء المذكر - المؤنث - المفرد - الجمع– ثلاثة انواع - حرف ال جي      Benvenuti nel nostro sito      17ª Lettera dell'alfabeto arabo - ظاء - Ẓā´      Esercizio 4.2 (Gioco) - La Parola Perduta       7.0.2 - Regole del verbo arabo - قَواعِد الفِعل العَرَبيّ      Il tuo nome in Arabo - Fabrizio      3° Liv. #01 - C. C. L.- Inizio 3° livello - Avverbi di tempo "dopo" e "Prima"      Esercizio 5.1 - Il verbo - ألفِعل      ٧– دروس في اللغة الايطالية للعرب - أيّام الأُسبوع      Perle di saggezza - La pazienza      #11- Pronomi staccati (isolati) singolari       Settimo ed ultimo gruppo di lettere ...      7.2.B - Il verbo debole الفِعل المُعْتَلُّ       Vedi, ascolta, scrivi e traduci - 1 -      Tunisia - تونِس      #15-Corso CONTINUO di lingua araba - Particelle possessive       Buon fine settimana      Il tuo nome in Arabo - Desirée      Il tuo nome in Arabo - Marina      25ª Lettera dell'alfabeto arabo - نون - Nūn      2-Le vocali brevi      Bahrein - ألبحرين      3.2.C- I Numerali Cardinali - da 20-99      20ª Lettera dell'alfabeto arabo - فاء - Fā´      ضمائر المتكلم في اللغة الإيطالية - المذكر       Esercizio 1.8 - Comporre le parole تَرْكيب ألكَلِمـــات      4.2- Scriviamo le lettere      Il tuo nome in Arabo - Marco      2° Liv. #07 - C. C. L. A. - L'Articolo e lettere lunari e solari - Esercizi      Emirati Arabi Uniti - ألإمارات العربية المتحدة      8.6.1. Aggettivi Qualificativi in lingua araba      #46-Corso CONTINUO di Arabo - Il gruppo di lettere ت ح س ط ع ة       Il tuo nome in Arabo - Aldo      Un verbo al giorno - تَرَكَ - Lasciare      3° Liv. #04 - Applicazione su "lam lunare e lam solare"       8.2.1. La frase nominale in lingua araba      Oggi è domenica      3° Liv. #15 - "Punteggiare" le parole arabe? Mettiamo i puntini "sotto" la "ya"?      Lezioni Private di Lingua Araba      - Alfabeto italiano - الحروف الهجائية     

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

   Le parole che iniziano con una vocale breve, presentando una ا (alef) alif in posizione iniziale, possono essere precedute da altre che terminano per vocale: nella fattispecie si ha un'aferesi della vocale iniziale e la alif diventa una alif wasla (ألِف وَصْلة), la quale si scrive ma non si pronuncia.

 

Dal punto di vista grafico, la hamza scompare e viene sostituita da un piccolo occhiello, che tuttavia viene considerato come mero segno ortografico e quindi segnato solamente nei rari testi vocalizzati (come il Corano).



 

Foneticamente la alif wasla viene assimilata dal segno grafico che la precede. La alif wasla è anche chiamata همزة الوصل (hamzatu-l-wasl).

 

Prendono la alif wasla categorie grammaticali ben definite:

1) determinate parole:

grafia traslitterazione significato
ابن ibn figlio
ابنة ibna figlia
اسم ism nome
امرأة imra'a donna
اثنان ithnān due (m.)
اثنتان ithnatān due (f.)

 Così, per esempio, la frase ابني وابنتي (ibnī, "mio figlio" + wa, "e" + ibnatī, "mia figlia") si pronuncia e si traslittera ibnī wa-bnatī anziché *ibnī wa ibnatī. Allo stesso modo, ما اسمك ؟ (, "come" + ismuka, "il tuo nome": frase standard per dire "come ti chiami?") si pronuncia e si traslittera mā smuka? e non *mā ismuka?;

2) le forme verbali dalla VII alla X, con i relativi masdar. Così, وانتظرت (wa, "e" + intadhartu, "aspettai") si pronuncia e si traslittera wa-ntadhartu e non *wa-intadhartu;

3) gli imperativi che iniziano con alif e hamza (indipendentemente dal fatto che la vocale breve sia /a/, /i/ o /u/). Ad esempio, واجلس (wa, "e" + ijlis, "siediti!") si pronuncia e si traslittera wa-jlis e non *wa-ijlis;

4) l'articolo al-, la cui /a/ cade regolarmente se la parola precedente non termina per consonante. Es. في الفندق (ossia , "dentro" + al-funduq, "l'albergo") si pronuncia e si traslittera fī-l-funduq anziché *fī al-funduq.

La alef-waslah si indica in questo modo:            

  La alef waslah non si presenta mai su una parola isolata ma solo tra due parole. 

Accedi per commentare

Le lezioni più seguite

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download