21ª Lettera dell'alfabeto arabo - قاف - Qāƒ      Il tuo nome in Arabo - Teresa      #05-Corso CONTINUO di lingua araba - Vocali lunghe e brevi - II Parte       3.1.A- I Numeri ِArabi (le cifre) - ألأعداد      Che ore sono? Videolezione live      I colori in lingua araba - ألألوان       7.2.B.1 - Il verbo debole simile - ألفِعل المُعْتَلُّ المِثال       I punti cardinali - ألجِهات ألأربَعة      8-Kana e sorelle (Parte 2) - كان و أخَواتُها       Il verbo essere in italiano - فعل الكينونة في الايطالية       Il tuo nome in Arabo - Veruska      3° Liv. #14 - Che cosa è il "tanuin"? - Esercitazione sull'uso del "tanuin"      Frittelle di cavolfiore palestinesi       Esercizio 2.8 - Alef ا iniziale, si o no?      أبو القاسِم الشّابّي - Bellissima poesia del poeta tunisino Abu Elqasim Eshabbi      I versi degli animali - أسماء أصوات الحيوانات      6.05- Articolo Indeterminativo      Ci siamo quasi... I nuovi video sono pronti ...      6.07- Le Congiunzioni Coordinanti      Aggiunto nuovo libro in Libreria - Io e la gente      Che ore sono ? كَــــمِ السَّـاعـة؟      Il tuo nome in Arabo - Giulia      Il tuo nome in Arabo - Angelo      3.0.B- Differenza Tra Numero (عَدَد) e Cifra (رَقَم)      # 15- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      #25-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "nun" e sukun - applicazioni      Avicenna - ابن سينا‎‎ - Scienziati Arabi      # 07- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      2° Liv. #33 - C. C. L.- Le varie nazionalità in lingua araba       #52-Corso CONTINUO di Arabo - pronomi (lui, lei) e punti cardinali      3° Liv. #05 - Pronomi staccati e loro aggettivi (lui, lei e loro (m))       # 02- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      #19- La lettera " mim ميم "      La hamzah secondo Michele Bravi      L'Arabo Leggero #6      إبن حَمديس الصِّقلّي - Poesia di Ibn Hamdis Assiqilly - Amata Sicilia      4- Vocalizzazione delle lettere س ش ص ض       #20-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera " mim ميم " e "dammah" dal vivo       2.2.5- Ta Marbutah - (تاء مَربوطة (ة ـة      Provate a fare i Quiz. ..      7.3.A.2- Il presente - ألفِعْلُ المُضارِع      Appunti per l'insegnamento della lingua araba ai non-arabi      #39-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "gim" جيم       Art. + letti      6.06.1- Pronomi Staccati (isolati)      2° Liv. #17 - C. C. L. A. - iniz. 2° semestre - Esercitazioni (articolo, plurale)      Il tuo nome in Arabo - Gelsomina      Test di dettato di lingua araba      أبو الطيّب المتنبي - Bellissima poesia d'amore di Abu Ettaieb El Mutanabby      #58-Corso CONTINUO di Arabo - Esercizi su la "thal" ذال e " dhad" ضاد     

Oggi è venerdì, e in arabo si dice أليَوم هو الجُمُعَة 

 Oggi è venerdì e in arabo si dice ألجُمُعَة, il venerdì per gli arabi musulmani è il giorno della preghiera tutti insieme in moschea, è un giorno di riunione e proprio da questa parola "riunione" che proviene la parola ألجُمُعَة che significa il giorno dello stare insieme riuniti nella preghiera e non solo nella preghiera.

 I giorni della settimana - أيَّامُ الأُسبوع (Lezione)

I giorni della settimana (Video)

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

        In questa lezione andiamo a studiare i punti cardinali e gli orientamenti in lingua araba. Per prima cosa andiamo a studiare ed imparare i punti cardinali in arabo, e sono :

  • Il nord ----- ألشَّمال
  • Il sud ------- ألجنوب
  • L'est --------- ألشَّرق
  • L'ovest ------ ألغَرب

       Nella tabella seguente trovate delle frasi che parlano dei punti cardinali, non voglio farvi la traduzione letteraria delle frasi, ma cercherò di darvi la traduzione del senso delle frasi, cioè non tradurrò parola per parola le frasi ma vi dorò il senso, e come si direbbero in italiano, questo vi aiuta molto a formare da soli le frasi in arabo, esprimendo il significato e non traducendo parola per parola.

        Provate a copiare le frasi sul vostro quaderno, prendete tutte le parole e cercate di scrivere, significato, tipo di parola (nome, verbo, particella), il numero (singolare, duale e plurale), il genere (maschile e femminile). Se trovate dei problemi nella comprensione e traduzione, potete sempre postare sul forum per delucidazioni o chiarimenti.



I punti cardinali : L'est e l'ovest e il nord e il sud  

 الجِهَاتُ الأَرْبَعُ الشَّرْقُ وَ الغَرْبُ وَ الشِّمَالُ وَ الجَنُوبُ 

 Il punto (il verso) dove albeggia o dove nasce il sole è l'est   الجِهَةُ التي تُشْرِقُ مِنها الشَّمسُ هِيَ الشَّرقُ
 Il punto (il verso) dove tramonta (si assenta) il sole è l'ovest   الجِهَةُ التي تَغِيبُُ (تَغْرُبُ ) فِيها الشَّمسُ هِيَ الغَرْبُ
 Mettiti in piedi la mattina e guarda verso il sole  قِفْ في الصْباحِ وَوَجْهُكَ صَوبَ الشَّمسِ
E poi allunga le braccia, la tua faccia sarà verso l'est e la schiena verso l'ovest  ثُمَّ مُدَّ ذِراعَيكَ فَيَكُونُ وَجْهُكَ باتِّجاهِ الشَّرْقِ وَظهْرُكَ باتجاهِ الغَرْبِ
La tua mano destra indicherà il sud e la mano sinistra il nord.  وَتُشيرُ يَدُكَ اليُمْنَى إِلى جِهَةِ الجنُوب وَيَدُكَ اليُسْرى إِلى جِهَةِ الشَّمالِ.
 Quando esce (nasce) il sole comincia il giorno.  عِنْدَما تُشْرِقُ الشَّمْسُ يَبْدَأُ النّهار .
E quando tramonta il sole comincia la notte. وعِنْدَما تَغِيبُ الشَّمْسُ يبدأُ اللّيْلُ .

 

Vediamo adesso come ci si può orientare anche nelle strade e nelle indicazione :

Allora come potete notare in una delle frasi parla delle mano, quale frase? 

Ok bravi, in questa frase :    وَتُشيرُ يَدُكً اليُمْنَى إِلى جِهَةِ الجنُوب وَيَدُكَ اليُسْرى إِلى جِهَةِ الشَّمالِ

Vediamo cosa vuole dire questa frase:

" وَ " è la congiunzione "e", "تُشيرُ" significa "indica", "يَدُكَ" significa "la tua mano" e questo lo sapete già, "اليُمْنَى" significa "la destra", "إِلى" significa "a", "جِهَةِ" significa "verso, direzione, orientamento", "الجنُوب" significa "il sud", Completate voi la traduzione...

Allora dicevo per orientarsi si usano le seguenti parole :

"يَمين و يَسار "  significa "destra e sinistra"

" أمام و خَلف " significa "davanti e dietro"

" فَوق و تَحت " significa "sopra(su) e sotto(giù)

مُنعَطَف " significa "curva"

" ساحة أو مَيدان " significa piazza o largo

" شارِع أو طَريق " significa "via o strada"

Adesso potete continuare voi provando ad indicare dove si trova piazza repubblica partendo dalla stazione termini a Roma, o qualunque posto volete.

 

Accedi per commentare

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download