I verbi arabi si dividono, dal punto di vista della composizione delle lettere, e non dal numero delle lettere, in due classi :
- Il verbo integro (ألفعل الصحيح);
- Il verbo debole (ألفعل المُعتَلّ).
Nelle prossime lezioni vedremo la definizione di ognuno di questi verbi e la differenza.
Qui ne approfitto solo per dirvi alcune cose, da studiare ed imparare prima di affrontare le prossime lezioni.
Il primo tipo di verbo, e cioè il verbo integro, in arabo si dice صَحيح , e questa parola in arabo significa esattamente "corretto" ma perchè corretto? mica il secondo tipo è "scorretto"!!! Leggete tutto e capirete.
La parola صحيح è anche il contrario di خَطَأ che vuole dire "sbagliato". Se io chiedo " Qual'è la capitale d'Italia?" e tu mi rispondi, "Roma", io ti dico صَحيح, ma se rispondi "Milano", allora io ti dico خَطَأ, allora proviamo ad allenarci a queste due parole importanti in lingua araba, e per farlo provate a rispondere a queste domande scegliendo صَحيح oppure خَطَأ:
|
|
|
|
|
Continuate cosi per allenarvi a queste due parole.
Torniamo ai verbi, dicevo il primo tipo si dice صَحيح e il secondo? in italiano si dice "debole", e in arabo come si dice ? si dice مُعتَلّ, e cosa vuol dire ? vuol dire "malato" perchè contiene una vocale lunga dentro di se, le vocali lunghe in arabo si dicono حُروف العِلَّة e tradotto letteralmente significa "le lettere della malattia", d'altronde quando uno sta male come si lamenta? ripete una vocale lunga no? avete mai sentito uno che si lamenta dicendo per esempio "dddddddd"?
Ecco perchè in arabo si chiamano "lettere delle malattie" e in italiano si dicono "lettere deboli". Spero con questa esposizione teatrale sia chiaro il concetto.
In fine diamo la definizione a questi verbi:
- Verbi integri: sono tutti i verbi che non contengono nemmeno una vocale lunga.
- Verbi deboli : sono tutti i verbi che contengono almeno una vocale lunga.
Buono studio a tutti.