La ricetta del Hummos      Il tuo nome in Arabo - Tommaso      Ci siamo quasi... I nuovi video sono pronti ...      2° Liv. #04 - C. C. L. A. - pronomi staccati, io, noi, lui e loro(duale), verbi al duale altro dal vivo      1.1. Premessa - ألمُقَدَّمة       Il tuo nome in Arabo - Giovanna      Vedi, ascolta, scrivi e traduci - 4 - Parenti Stretti      # 10- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      Aggiunto nuovo libro in Libreria - Le stagioni      La sella dorata. ..Proverbi arabi      Il tuo nome in Arabo - Francesco      ٣– دروس في اللغة الايطالية للعرب       3- Vocalizzazione delle lettere د ذ ر ز      L'Arabo Leggero #8       6.06.2- Pronomi Attaccati (suffissi)      14ª Lettera dell'alfabeto arabo - صاد - Ṣad      #31-Corso CONTINUO di lingua araba - la "hamzah" هَمزَة      - Alfabeto italiano - الحروف الهجائية      Mahmoud Darwish - محمــــود درويش       Gli arabi e la scienza - Prima parte      #47-Corso CONTINUO di Arabo - La lettera "taà" e la "taà marbuta" dal vivo      Videocorso di arabo per principianti      # 05- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      8.6.4. Aggettivi Qualificativi in lingua araba      Come usare il vocabolario arabo      Lotteria del 1° giugno 2015      2° Liv. #11 - C. C. L. A. - Parti del corpo e avverbi + verifica      #15-Corso CONTINUO di lingua araba - Particelle possessive       3° Liv. #29 - Lettura, comprensione ed esercizi - Seconda Parte      2.2.3- Alef Maqsurah - ألِف مَقْصـورة      Lotteria del 1° luglio 2017      7.4.2. Il verbo in lingua araba - ألفِعْل في أللُّغة ألعَرَبيَّة - Seconda parte      Il tuo nome in Arabo - Graziano      Oggi è Giovedì      # 02- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      01- Lettura di un paragrafo      #52-Corso CONTINUO di Arabo - pronomi (lui, lei) e punti cardinali      Esercizio 2-6 Lam lunare e lam solare      2° Liv. #14 - C. C. L. A. - Duale femminile nomi e verbi      Ibn Khaldūn, storico, sociologo e politologo - إبن خَلدون      Il Mare di Siracusa       Le quattro stagioni - ألفُصـــول ألأرْبَــعَة      1.6. La Calligrafia Araba      Poesia Araba - "Palestinese"      ضمائر المتكلم في اللغة الإيطالية - المذكر       الحروف المركبة المكونة من حرفين - I Digrammi      ضمائر المتكلم في اللغة الإيطالية - ألمؤنَّث       7.3.C.2- أَلْفِعْلُ الرُّباعي - Il verbo quadrilittero      Il tuo nome in Arabo - Manuela      Un verbo al giorno - خَـرَجَ - Uscire     

 Oggi è martedì, e in arabo si dice    أليَوم هُوَ ألثُلاثاء 

     Giornata felice,  e in arabo si dice نهارٌ سَعيد

I giorni della settimana - أيَّامُ الأُسبوع - Lezione  --------   I giorni della settimana - Video

 

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

   السَّلامُ عَلَيْكُم

In questa lezione parliamo del verbo integro sano. Si definisce "verbo integro sano" un verbo che tra le sue radicali non contiene :

  • La hamzah;
  • Lettere doppie consecutive, nella lingua araba non si può scrivere la stessa lettera due volte in modo consecutivo, e cioè le doppie nella lingua italiana, come ad esempio la "t" di "gatto" e la "r" in carro, ma allora come si rappresentano le lettere doppie in lingua araba? si usa la cosidetta "shaddah" شَدَّة  che deriva dal verbo "contratto" شَدَّ che significa "tirare con forza, tendere, ma anche legare con forza e comprimere", in italiano questo tipo di verbo viene chiamato "contratto" che vedremo nella prossima lezione;
  • Vocali lunghe poichè questi tipi di verbo contenenti le vocali lunghe hanno una categoria a sé "i verbi deboli".

Ecco la definizione in lingua araba del verbo integro sano :



الفعل الصحيح السالم : وهو كل فعل خلت حروفه الأصلية من الهمزة والتضعيف ، وأحرف العلة .

مِثل : جلس ، حضر ، رفع ، سمع .

"Traduzione della definizione di sopra:

Il verbo integro sano : è ogni verbo dove manca خَلَت tra le sue lettere radicali la hamzah, il raddoppiamento e le vocali lunghe.

La parola مِثل di sopra significa "come" , " ad esempio".

Diciamo che questo tipo di verbo è il più semplice in assoluto non avendo lettere che si trasformano nella creazione dei paradigmi e questo vuole dire che non si hanno alterazioni delle lettere radicali nelle varie coniugazione e derivazioni.

Ma vediamo qualche esempio:

i seguenti verbi sono tutti integri e sani : دَرَسَ, مَسَكَ, حَمَلَ, فَتَحَ, دَخَلَ, شَرِبَ , ذَهَبَ, رَجَعَ, دَحْرَجَ, حَسُنَ

Il mio consiglio è quello di scrivere in una pagina nuova i verbi di sopra, e se volete anche altri che conoscete, ce ne sono tantissimi, di scrivere i verbi a destra e poi scopmporli in lettere ad esempio :

كَتَبَ --------- كَ ---------تَ ---------- بَ

ma ricordatevi di saltare un rigo che ci servirà quando avremo finito con i tempi dei verbi, quel rigo sarà completato con i verbi "al presente المُضارِع" che dovrete scomporre come avete fatto per il verbo radice, questo tipo di esercizio fatelo per ogni tipologia di verbo in modo che vi rendiate conto delle alterazioni e le differenze che si hanno tra verbi integri e deboli. ( E' molto importante )

Altri esercizi:

Tradurre le seguenti frasi in lingua arabo utilizzando solo verbi integri sani:

  • E' tornato mio padre dalla gita.
  • Ho scritto una lettere al mio amico Marco.
  • I bambini hanno disegnato un albero.
  • Il professore ha copiato il teorema di Pitagora.
  • Newton si è seduto sotto un albero di mele.

Mi auguro che la lezione sia stata chiara e semplice, e vi auguro buono studio.

la parola

Accedi per commentare


Avatar di 1001notte
1001notte ha risposto alla discussione #1 07/04/2016 08:11
Discussioni sul verbo integro sano ...

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download