Anna e Ludovica leggono un dialogo       Impara l'arabo con me - تعلم الايطالية معي      3° Liv. #30 - Lettura, comprensione ed esercizi - terza parte      ألضمائرالمنفصلة للمخاطب في اللغة الايطالية - المذكر و المؤنث      ألضمائر في اللغة الايطالية      Insalata di cetrioli con yogurt      8ª Lettera dell'alfabeto arabo - دال - Dāl      Informazioni sui cookies - linguaraba.com      # 05- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      Verbo del giorno: فـَرِحَ (Gioire)      Esercizio 3.3 - Preposizioni genitive (حروف الجر )      Il tuo nome in Arabo - Giovanna      Un verbo al giorno - قَرَأَ - Leggere      2° Liv. #29 - C. C. L.- Il prefisso "baà" باء - Alcuni soggetti con aggettivi      Il tuo nome in Arabo - Elena      I Pronomi      3° Liv. #07 - Presente e passato per lui e per lei       Il tuo nome in Arabo - Grazia      2° Liv. #11 - C. C. L. A. - Parti del corpo e avverbi + verifica      3° Liv. #19 - Passare dal singolare al duale e al plurale femminile e viceversa      ملخص الضمائر المنفصلة في اللغة الإيطالية و بعض النصائح      Tutte le lettere dell'alfabeto con vocalizzazione      Gli arabi e la scienza - Seconda Parte      4ª Lettera dell'alfabeto arabo - ثاء - Thā´      Il tuo nome in Arabo - Gelsomina      14ª Lettera dell'alfabeto arabo - صاد - Ṣad      2° Liv. #19 - La differenza tra la ذال e la ظاء + il verbo presente      Il tuo nome in Arabo - Massimo      ضمائر المتكلم في اللغة الإيطالية - ألمؤنَّث       2° Liv. #16 -ultima lezione 1° semestre - Forse non tutti sanno che! i saluti      # 13- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      #52-Corso CONTINUO di Arabo - pronomi (lui, lei) e punti cardinali      2° Liv. #20 - C. C. L.- Dimostrativo vicino e lontano - il passato - dal vivo      Il tuo nome in Arabo - Angela      Lotteria del 1° luglio 2017      I versi degli animali - أسماء أصوات الحيوانات      7.5- Un verbo al giorno - Playlist      Esercizio 1.7 - Dettato arabo . ألإمــــــــلاء       Settimo ed ultimo gruppo di lettere ...      7.2.A.1. Il verbo integro sano - الفعل الصَّحيح السَّالِم      Il tuo nome in Arabo - Francesca      Come stai? di dove sei? ٦– كيف حالك؟ من اين انت؟       7.1.B. Il Verbo Aumentato - ألفِعلُ ألمَزيد      3.1.B- I Numeri Arabi      Il tuo nome in Arabo - Teresa      Un verbo al giorno - مَسَكَ - Tenere      أبو القاسِم الشّابّي - Bellissima poesia del poeta tunisino Abu Elqasim Eshabbi      6-1 Esercizio di vocalizzazione       #35-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "Dal" دال      Videocorso di arabo per principianti     
Stella inattivaStella inattivaStella inattivaStella inattivaStella inattiva
 

Indice articoli

  • la vocalizzazione in lingua araba è molto importante come sapete, non solo perchè rende più semplice e elastica la pronuncia, ma anche perchè assegna ad ogni parola la sua funzione all'interno della frase. Vediamo come si vocalizza la nostra frase :

ُشَرُّ البَلِيَّةِ ما يُضْحِك

  • Adesso vediamo cosa significa questa massima parola per parola e poi il senso della frase in generale:

شَرّ significa in generale "male"

البَلِيَّة significa "la sventura, la sfortuna, i guai"

ما è una particella che corrisponde a "ciò che, il quale"

ُيُضُحِك significa "fa ridere"

Ma cosa significa questa massima e quando si usa? Allora la frase significa, grosso modo, questo" Quando i guai o le sventura si affollano, ci viene da ridere", oppure "quando le cose si mettono cosi male, non ci resta altro che ridere", credo sia chiaro, a questo punto, capire quando si usa no? Esci da casa per andare al lavoro, trovi una gomma a terra, la sostituisci e parti, trovi la strada affollata, arrivi in ritardo al lavoro, trovi il capo incazzato perchè sua moglie ha invitato la suocera per il fine settimana, accendi il PC e c'è un aggiornamento di windows, obbligatorio, che dura 2 ore, vai a prendere il caffè e mancano le cialde, che fai? ridi :-)

  • Andiamo adesso a fare l'analisi grammaticale della nostra frase, ovviamente in arabo:

 شَرُّ : مبتدأ مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة وهو مضاف
البَلِيَّةِ : مضاف اليه مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة
 ما : اسم موصول بمعنى الذي مبني على السكون في محل رفع خبر للمبتدأ
يُضحِكُ : فعل مضارع مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة والفاعل ضمير مستتر تقديره هو.

  • In fine andiamo a vedere come scrivere la nostra frase nella bellissima calligrafia "Riqay" رَقْعي

IMPORTANTE : Vi ricordo che la calligrafia "Riqay", è quella di gran lunga la più usata nella scrittura manuale e in questo tipo di calligrafia NON esiste la vocalizzazione, e quindi chi usa questa calligrafia o è arabo o è ad un livello molto avanzato nello studio, che riesce ad indovinare la vocalizzazione a memoria e dal senso della frase. un'altra cosa da tenere a mente che in questo tipo di calligrafia la س e la ش possono essere scritte senza i dentini, ma solo con un tratto lungo leggermente inclinato verso il basso e con una piccola cuspide all'inizio, come la figura che segue:

Seguono altre calligrafie bellissima della nostra frase, alcune ufficiali ed altre inventate da calligrafi professionisti:

 

Accedi per commentare

Le lezioni più seguite

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download