2° Liv. #16 -ultima lezione 1° semestre - Forse non tutti sanno che! i saluti      Le lettere che non legano dopo sono 6      #49-Corso CONTINUO di Arabo - La lettera "Ain " عين e la lettera "Ttaà" طاء       Esercizio 3.3 - Preposizioni genitive (حروف الجر )      2-Alfabeto Arabo #3 - Scrittura e pronuncia      I mesi dell'anno - أَشْهُرُ السَّنَة      3° Fascicolo - Nella strada - في الطريق      8.6.1. Aggettivi Qualificativi in lingua araba      Arabia Saudita - ألسُّعوديَّة      23ª Lettera dell'alfabeto arabo - لام - Lām      Il tuo nome in Arabo - Daniela      Il tuo nome in Arabo - Ester      3° Liv. #27 - Come distinguere il suono di alcune lettere e come scriverle in modo corretto      "Punteggiare" le parole arabe? Mettiamo i puntini "sotto" la "ya"?      #56-Corso CONTINUO di Arabo - le lettere "uau" واو e " iaà" ياء , vocali o consonanti?      2° Liv. #12 - C. C. L. A. - Soluzione verifica e avverbi di luogo      Tutti i risultati      Il video del Hummos      7.3.A.1- الفِعْلُ الماضي - Il passato      7.2.A.3 - Il verbo integro contratto (geminato) - الفعل الصَّحيح ألمُضّعَّف       #13-Corso CONTINUO di lingua araba - tutti i pronomi staccati       Mahmoud Darwish - محمــــود درويش       2.5.1- Altri Segni Grafici      2° Liv. #18 - C. C. L.- L'acqua - la pioggia - conosciamo di più, ma in arabo!      #47-Corso CONTINUO di Arabo - La lettera "taà" e la "taà marbuta" dal vivo      7.2.A.3 - Il verbo contratto - ألفعل المُضَعَّف       Un verbo al giorno - قَـبَّـلَ - Baciare      3° Liv. #10 - Applicazione sui dimostrativi "questo e questa"       Lotteria del 1° luglio 2017      Anna e Ludovica leggono un dialogo       Il tuo nome in Arabo - Susanna      Mahmoud Darwish - محمــــود درويش       7.2. Tipi del Verbo Arabo      Lettura di una testo da uno studente . .. con correzione      Il vostro nome scritto in arabo      Esercizio 5.1 - Il verbo - ألفِعل      11ª Lettera dell'alfabeto arabo - زاي - Zāy      Sudan - ألسودان      3° Liv. #14 - Che cosa è il "tanuin"? - Esercitazione sull'uso del "tanuin"      Nuove videolezioni       Perle di saggezza - La speranza      Qatar - قطر      3.1.E- I Numeri da 0 a 99      Il tuo nome in Arabo - Simona      Provate a fare i Quiz. ..      Un verbo al giorno - دَخَلَ - Entrare      ُEsercizio 3.4 - L'articolo      Verifica di dettato arabo 2      Perché gli arabi e l'arabo sono brutti e cattivi?      Il tuo nome in Arabo - Carmelo     
Stella inattivaStella inattivaStella inattivaStella inattivaStella inattiva
 

Indice articoli

  • la vocalizzazione in lingua araba è molto importante come sapete, non solo perchè rende più semplice e elastica la pronuncia, ma anche perchè assegna ad ogni parola la sua funzione all'interno della frase. Vediamo come si vocalizza la nostra frase :

ُشَرُّ البَلِيَّةِ ما يُضْحِك

  • Adesso vediamo cosa significa questa massima parola per parola e poi il senso della frase in generale:

شَرّ significa in generale "male"

البَلِيَّة significa "la sventura, la sfortuna, i guai"

ما è una particella che corrisponde a "ciò che, il quale"

ُيُضُحِك significa "fa ridere"

Ma cosa significa questa massima e quando si usa? Allora la frase significa, grosso modo, questo" Quando i guai o le sventura si affollano, ci viene da ridere", oppure "quando le cose si mettono cosi male, non ci resta altro che ridere", credo sia chiaro, a questo punto, capire quando si usa no? Esci da casa per andare al lavoro, trovi una gomma a terra, la sostituisci e parti, trovi la strada affollata, arrivi in ritardo al lavoro, trovi il capo incazzato perchè sua moglie ha invitato la suocera per il fine settimana, accendi il PC e c'è un aggiornamento di windows, obbligatorio, che dura 2 ore, vai a prendere il caffè e mancano le cialde, che fai? ridi :-)

  • Andiamo adesso a fare l'analisi grammaticale della nostra frase, ovviamente in arabo:

 شَرُّ : مبتدأ مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة وهو مضاف
البَلِيَّةِ : مضاف اليه مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة
 ما : اسم موصول بمعنى الذي مبني على السكون في محل رفع خبر للمبتدأ
يُضحِكُ : فعل مضارع مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة والفاعل ضمير مستتر تقديره هو.

  • In fine andiamo a vedere come scrivere la nostra frase nella bellissima calligrafia "Riqay" رَقْعي

IMPORTANTE : Vi ricordo che la calligrafia "Riqay", è quella di gran lunga la più usata nella scrittura manuale e in questo tipo di calligrafia NON esiste la vocalizzazione, e quindi chi usa questa calligrafia o è arabo o è ad un livello molto avanzato nello studio, che riesce ad indovinare la vocalizzazione a memoria e dal senso della frase. un'altra cosa da tenere a mente che in questo tipo di calligrafia la س e la ش possono essere scritte senza i dentini, ma solo con un tratto lungo leggermente inclinato verso il basso e con una piccola cuspide all'inizio, come la figura che segue:

Seguono altre calligrafie bellissima della nostra frase, alcune ufficiali ed altre inventate da calligrafi professionisti:

 

Accedi per commentare

Le lezioni più seguite

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download