3° Liv. #12 - Quale interrogativo mettere? molto utile per tutti      6ª Lettera dell'alfabeto arabo - حاء - Ḥā´      Lezioni online via skype. Hai più di 1000 punti credito? leggi sotto...      24ª lettera dell'alfabeto arabo - ميم - Mīm      Informazioni sui cookies - linguaraba.com      Il tuo nome in Arabo - Fabrizio      Esercizio 1.8 - Comporre le parole تَرْكيب ألكَلِمـــات      Al-Mutanabbi - Poeti Arabi      #33-Corso CONTINUO di lingua araba - una chiacchierata tra amici - i saluti in arabo       Quarto gruppo di lettere ...      Il tuo nome in Arabo - Flavia      Il tuo nome in Arabo - Carlo      #41-Corso CONTINUO di Arabo - la lettera "gim" جيم e nuovo esercizio      Come usare il vocabolario arabo      Lotteria della Liberazione      7.4.1. Il verbo in lingua araba - ألفِعْل في أللُّغة ألعَرَبيَّة - Prima parte      Il tuo nome in Arabo - Corradina      2° Liv. #33 - C. C. L.- Le varie nazionalità in lingua araba       Il video del Hummos      Esercizio 2-7 Lam lunare e lam solare - esercizio      # 10- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      8-Kana e sorelle (Parte 2) - كان و أخَواتُها       2° Liv. #03 - il verbo radice, sinonimi e plurale fratto      Lettura e traduzione di un testo - arabo/italiano - Al- Jahiz      Corso CONTINUO di lingua araba - anche online      Un verbo al giorno - تَرَكَ - Lasciare      3.1.E- I Numeri da 0 a 99      Averroè - ابن رشد - Scienziati Arabi      6-Il maschile e il femminile - Parte III      #23-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "raa" e la "kasrah"      3° Liv. #29 - Lettura, comprensione ed esercizi - Seconda Parte      #45- La poesia "Palestinese" e poi si ricomincia con la "Taà"      3° Liv. #27 - Come distinguere il suono di alcune lettere e come scriverle in modo corretto      2° Liv. #30 - C. C. L.- il verbo al presente per loro(m e f) - Numerali ordinali maschili      ١– دروس في اللغة الايطالية للعرب       Buone vacanze a tutti.      8.6.2. Aggettivi Qualificativi in lingua araba      8.2.2. Negare la frase nominale      Il tuo nome in Arabo - Patrizia      L'Arabo Leggero #2      #12-Corso CONTINUO di lingua araba - Pronomi staccati       #46-Corso CONTINUO di Arabo - Il gruppo di lettere ت ح س ط ع ة       #62- Riassunto 1° Liv. - Alfabeto arabo      Algeria - ألجزائر      Oggi è Martedì      Esercizio 2-5 Lam lunare e lam solare - esercizio      Il tuo nome in Arabo - Corrado      Verbo del giorno حَمَلَ (portare)      3.6- Un Pò di Matematica      Il Dolce del Ramadan - Qatayef - القـَطــــايِف      
Stella inattivaStella inattivaStella inattivaStella inattivaStella inattiva
 

Indice articoli

  • la vocalizzazione in lingua araba è molto importante come sapete, non solo perchè rende più semplice e elastica la pronuncia, ma anche perchè assegna ad ogni parola la sua funzione all'interno della frase. Vediamo come si vocalizza la nostra frase :

ُشَرُّ البَلِيَّةِ ما يُضْحِك

  • Adesso vediamo cosa significa questa massima parola per parola e poi il senso della frase in generale:

شَرّ significa in generale "male"

البَلِيَّة significa "la sventura, la sfortuna, i guai"

ما è una particella che corrisponde a "ciò che, il quale"

ُيُضُحِك significa "fa ridere"

Ma cosa significa questa massima e quando si usa? Allora la frase significa, grosso modo, questo" Quando i guai o le sventura si affollano, ci viene da ridere", oppure "quando le cose si mettono cosi male, non ci resta altro che ridere", credo sia chiaro, a questo punto, capire quando si usa no? Esci da casa per andare al lavoro, trovi una gomma a terra, la sostituisci e parti, trovi la strada affollata, arrivi in ritardo al lavoro, trovi il capo incazzato perchè sua moglie ha invitato la suocera per il fine settimana, accendi il PC e c'è un aggiornamento di windows, obbligatorio, che dura 2 ore, vai a prendere il caffè e mancano le cialde, che fai? ridi :-)

  • Andiamo adesso a fare l'analisi grammaticale della nostra frase, ovviamente in arabo:

 شَرُّ : مبتدأ مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة وهو مضاف
البَلِيَّةِ : مضاف اليه مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة
 ما : اسم موصول بمعنى الذي مبني على السكون في محل رفع خبر للمبتدأ
يُضحِكُ : فعل مضارع مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة والفاعل ضمير مستتر تقديره هو.

  • In fine andiamo a vedere come scrivere la nostra frase nella bellissima calligrafia "Riqay" رَقْعي

IMPORTANTE : Vi ricordo che la calligrafia "Riqay", è quella di gran lunga la più usata nella scrittura manuale e in questo tipo di calligrafia NON esiste la vocalizzazione, e quindi chi usa questa calligrafia o è arabo o è ad un livello molto avanzato nello studio, che riesce ad indovinare la vocalizzazione a memoria e dal senso della frase. un'altra cosa da tenere a mente che in questo tipo di calligrafia la س e la ش possono essere scritte senza i dentini, ma solo con un tratto lungo leggermente inclinato verso il basso e con una piccola cuspide all'inizio, come la figura che segue:

Seguono altre calligrafie bellissima della nostra frase, alcune ufficiali ed altre inventate da calligrafi professionisti:

 

Accedi per commentare

Le lezioni più seguite

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download