السلام باللغة الايطالية - I saluti in lingua italiana      Il tuo nome in Arabo - Sara      Perle di saggezza - Il sorriso      #55-Corso CONTINUO di Arabo - Esercizi sulle lettere "khaà" خاء e " tthaà" ظاء e pronomi      2-Le vocali Lunghe       #41-Corso CONTINUO di Arabo - la lettera "gim" جيم e nuovo esercizio      7.0.1. I Verbi Arabi - Si ragiona per radici ...      Esercizio 3.1 - Il masdar - ألمَصْدَر      Esercizio 1.12 - Scomporre le parole تَحْــليل ألكَلِمـــات       2° Liv. #13 - C. C. L. A. - Singolare, duale e plurale - dal vivo      # 12- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      2° Liv. #32 - C. C. L.- Utilizzo del prefisso بِ con lettere solari e lunari      Partiamo da zero I      Come e dove si pronunciano le lettere dell'alfabeto arabo      3° Liv. #25 - le particelle negativizzanti "la, lan, ma" لا لَن ما       7.2.B.1 - Il verbo debole simile (assimilato) - ألفِعل المُعْتَلُّ المِثال       Esercizio 2-5 Lam lunare e lam solare - esercizio      ٩– دروس في اللغة الايطالية للعرب - التحيات      Settimo ed ultimo gruppo di lettere ...      Perché gli arabi e l'arabo sono brutti e cattivi?      3° Fascicolo - Nella strada - في الطريق      Esercizio 4.4 - Il masdar      #60-Corso CONTINUO di Arabo - la lettera "thaà" ثاء e "ghain" غَين      Il vostro nome scritto in arabo      Un verbo al giorno - خَـرَجَ - Uscire      6.07- Le Congiunzioni Coordinanti      #62- Riassunto 1° Liv. - Alfabeto arabo      Anna e Ludovica leggono un dialogo       ألضمائر في اللغة الايطالية      Le più belle parole - di Nazim Hikmet (video)      Vuoi guadagnare 1000 P.C. ?      Impara l'arabo con me - تعلم الايطالية معي      Perle di saggezza - La fretta      ٥– دروس في اللغة الايطالية للعرب - الحروف التي يتغير لفظها حسب ما يليها       2° Liv. #35 - C. C. L.- Pronomi interrogativi (dove, che cosa e chi) - Pronomi suffissi      I Pronomi      ضمائر المتكلم في اللغة الإيطالية - المذكر       Il tuo nome in Arabo - Susanna      L'Arabo Leggero #6      Aggiunti nuovi files in Libreria - 3° gruppo      2.1.0- Alfabeto Arabo - ألحُروف ألهِجائيَّة      6.09- Il complemento vocativo "ya ( يا )"      #08-Corso CONTINUO di lingua araba - Lettere lunari       Insalata di cetrioli con yogurt      Giordania - ألأُردُن      #58-Corso CONTINUO di Arabo - Esercizi su la "thal" ذال e " dhad" ضاد      Provate a fare i Quiz. ..      Un verbo al giorno - قَرَأَ - Leggere      8.3.2. Negare la frase verbale      2-Le vocali brevi     
Stella inattivaStella inattivaStella inattivaStella inattivaStella inattiva
 

Indice articoli

  • la vocalizzazione in lingua araba è molto importante come sapete, non solo perchè rende più semplice e elastica la pronuncia, ma anche perchè assegna ad ogni parola la sua funzione all'interno della frase. Vediamo come si vocalizza la nostra frase :

ُشَرُّ البَلِيَّةِ ما يُضْحِك

  • Adesso vediamo cosa significa questa massima parola per parola e poi il senso della frase in generale:

شَرّ significa in generale "male"

البَلِيَّة significa "la sventura, la sfortuna, i guai"

ما è una particella che corrisponde a "ciò che, il quale"

ُيُضُحِك significa "fa ridere"

Ma cosa significa questa massima e quando si usa? Allora la frase significa, grosso modo, questo" Quando i guai o le sventura si affollano, ci viene da ridere", oppure "quando le cose si mettono cosi male, non ci resta altro che ridere", credo sia chiaro, a questo punto, capire quando si usa no? Esci da casa per andare al lavoro, trovi una gomma a terra, la sostituisci e parti, trovi la strada affollata, arrivi in ritardo al lavoro, trovi il capo incazzato perchè sua moglie ha invitato la suocera per il fine settimana, accendi il PC e c'è un aggiornamento di windows, obbligatorio, che dura 2 ore, vai a prendere il caffè e mancano le cialde, che fai? ridi :-)

  • Andiamo adesso a fare l'analisi grammaticale della nostra frase, ovviamente in arabo:

 شَرُّ : مبتدأ مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة وهو مضاف
البَلِيَّةِ : مضاف اليه مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة
 ما : اسم موصول بمعنى الذي مبني على السكون في محل رفع خبر للمبتدأ
يُضحِكُ : فعل مضارع مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة والفاعل ضمير مستتر تقديره هو.

  • In fine andiamo a vedere come scrivere la nostra frase nella bellissima calligrafia "Riqay" رَقْعي

IMPORTANTE : Vi ricordo che la calligrafia "Riqay", è quella di gran lunga la più usata nella scrittura manuale e in questo tipo di calligrafia NON esiste la vocalizzazione, e quindi chi usa questa calligrafia o è arabo o è ad un livello molto avanzato nello studio, che riesce ad indovinare la vocalizzazione a memoria e dal senso della frase. un'altra cosa da tenere a mente che in questo tipo di calligrafia la س e la ش possono essere scritte senza i dentini, ma solo con un tratto lungo leggermente inclinato verso il basso e con una piccola cuspide all'inizio, come la figura che segue:

Seguono altre calligrafie bellissima della nostra frase, alcune ufficiali ed altre inventate da calligrafi professionisti:

 

Accedi per commentare

Le lezioni più seguite

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download