Allora il significato di أكَلْنا الحوت è : Abbiamo mangiato la balena
Il significato di أكَلَنا الحوت è : La balena ci ha mangiati
Analisi grammaticale:
La prima frase : أكَلْنا الحوت
أكَلْنا è un verbo al passato nella coniugazione relativa a noi, il soggetto, in arabo si dice "agente e cioè quello che ha eseguito l'azione (الفاعل)" è implicito (noi)
الحوت è complemento oggetto, in arabo si dice "quello che ha subito l'azione dell'agente (مفعول به)" ed è allo stato accusativo, cioè assume la fathah.
La seconda frase : أكَلَنا الحوت
أكَلَنا è una frase (non una parola), è una frase composta dal verbo أَكَلَ, verbo radice, e il pronome suffisso (relativo a noi) نا (come il "ci" italiano)
الحوت è il soggetto (l'agente الفاعل) ed è allo stato nominativo, cioè assume la dammah, posticipato obbligatoriamente per la presenza del pronome relativo نا.