3° Liv. #20 - Alcune informazioni su di me (nome, classe, insegnante ecc..)      Test di dettato di lingua araba      Esercizio 3.6 - Video(PlayList) - Esercizi di dettato      #47-Corso CONTINUO di Arabo - La lettera "taà" e la "taà marbuta" dal vivo      Il tuo nome in Arabo - Ombretta      2° Liv. #35 - C. C. L.- Pronomi interrogativi (dove, che cosa e chi) - Pronomi suffissi      Un verbo al giorno - سارَ - Percorrere      Come usare il vocabolario arabo      ضمائر الغائب في اللغة الايطالية       Il tuo nome in Arabo - Valentina      Mahmoud Darwish - محمــــود درويش       Lotteria del 1° giugno 2015      E' meglio prevenire che curare - Proverbi arabi      Proverbi arabi - Al Mutanabbi      #57-Corso CONTINUO di Arabo - le lettere "thal" ذال e " dhad" ضاد e nuove parole      Frasi e parole in lingua araba      Esercizio 2-7 Lam lunare e lam solare - esercizio      2.1.3- Le lettere che non legano dopo ا د ذ ر ز و      La sella dorata. ..Proverbi arabi      LA ricetta del Falafel (polpette di ceci e fave) dalla A alla Z       Il Khawarizmi – Scienziati Arabi      #37-Corso CONTINUO di lingua araba - la "Dal" e la "shaddah" esercizi      #35-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "Dal" دال      7.2.A.2 - Il verbo integro hamzato - ألفِعل الصَّحيح المَهموز       #17-Corso CONTINUO di lingua araba per tutti. Si riparte con qualche consiglio!      أبو الطيّب المتنبي - Bellissima poesia d'amore di Abu Ettaieb El Mutanabby      Il Dolce del Ramadan - Qatayef - القـَطــــايِف       Mahmoud Darwish - محمــــود درويش       6- Vocalizzazione delle lettere ف ق ك ل      ١– دروس في اللغة الايطالية للعرب       Il tuo nome in Arabo - Corinna      02- Come si scrive il verbo أكَلَ      Un verbo al giorno - أكَلَ - Mangiare      ١٠– دروس في اللغة الايطالية للعرب - ألأعداد - ألأرقام      (١٣– دروس في اللغة الايطالية - الاسماء (المذكر - المؤنث - المفرد - الجمع      Art. Prof.ssa De Luca      Un verbo al giorno - دَخَلَ - Entrare      إبن حَمديس الصِّقلّي - Poesia di Ibn Hamdis Assiqilly - Amata Sicilia      4-1 Esercizio di traduzione e comprensione       Auguriiiiiiiiiiiii      السلام باللغة الايطالية - I saluti in lingua italiana      Perle di saggezza - La pazienza      Lettura di un testo - La pioggia è un dono      6.0.0- Tipi di parola in lingua araba - أقسام الكلمة      Un verbo al giorno - سافَرَ - Viaggiare/Partire      8ª Lettera dell'alfabeto arabo - دال - Dāl      Aggiunti nuovi files in Libreria - 3° gruppo      "Punteggiare" le parole arabe? Mettiamo i puntini "sotto" la "ya"?      2.1.2- Scriviamo le lettere      Il tuo nome in Arabo - Lucia     

 Oggi è martedì, e in arabo si dice    أليَوم هُوَ ألثُلاثاء 

     Giornata felice,  e in arabo si dice نهارٌ سَعيد

I giorni della settimana - أيَّامُ الأُسبوع - Lezione  --------   I giorni della settimana - Video

 

Stella inattivaStella inattivaStella inattivaStella inattivaStella inattiva
 

     Lettura di testo arabo - Fuori piove ed ho pensato di farvi questo video - Il video è adatto a tutti per la cultura generale, ma è dedicato alle persone che sanno già scrivere e leggere, quindi se non siete in grado di seguirmi, provateci tra un mese, o due ...



Accedi per commentare


Avatar di Labroca
Labroca ha risposto alla discussione #1 22/01/2017 21:45
Lettura di un testo arabo – La pioggia è un bene e una grazia.

Intanto grazie al nostro maestro per la lezione magistrale di lettura di un testo arabo. La lettura mi è risultata gradita e interessante da ascoltare per diversi motivi.
Intanto per la musicalità della fonetica araba. In secondo luogo perché si associa correttamente ai segni scritti il parlato, facendo uscire dal vago della teoria l’atto concreto di saper parlare ed ascoltare.
La visione del testo purtroppo non è stata buona a causa di difficoltà di messa a fuoco nel video del testo. Infatti alcune volte (circa 4 volte il testo appare sbiadito fino al punto che non si riesce a leggerlo) è stato impossibile vedere i caratteri. A parte questo piccolo incidente rimane chiaro che io non sono in grado di leggerlo adeguatamente.
Aggiungo altresì che sebbene il nostro maestro legge moderatamente piano (i nativi leggono e parlano velocissimo) permane la difficoltà di controllare con la vista tutti i segni grafici che non sono solo le lettere ma anche la vocalizzazione delle lettere. Shadde, tanwin, sukun, lettere solari che si assimilano, lettere aspirate all’inverosimile ed altro mi mettono in difficoltà e mi fanno soffrire un complesso di inferiorità linguistico rilevante.
Le cose positive sono sa ricercare nella pronuncia sorprendente delle parole pronunciate di fila senza stacchi tra di loro che mi mettono in difficoltà. Già col testo sotto gli occhi è difficile seguirne la velocità, immaginate se non avessi avuto il testo sotto gli occhi.
Aggiungo poi che non è facile capire all’orecchio di un europeo la leggera differenza che esiste nel pronunciare una vocale da “breve” a “lunga”. Per esempio pioggia e aeroporto si differenzialo per una alif presente nella seconda parola. Leggendo è facile capire il corretto significato ma se non avessi il testo come faccio a comprenderne la differenza?
Il maestro, sono sicuro, mi direbbe che è facile (per lui) capirlo dal contesto. Un conto è parlare di pioggia che cade e bagna il terreno e un altro conto è un aeroporto che sicuramente non cade e non bagna. Si, potrei rispondere ma il contesto è facile per chi ha la capacità di inquadrare il significato del testo. Purtroppo per me non sono a questo punto e la frustrazione è sempre presente. Cercherò di ascoltarlo diverse volte nella speranza di migliorare. Ma….. un corso di fonetica no? Saluti a tutti.

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download