2-Le vocali Lunghe       Un verbo al giorno - أكَلَ - Mangiare      24ª lettera dell'alfabeto arabo - ميم - Mīm      8.1. Paradigmi Arabi      2° Liv. #30 - C. C. L.- il verbo al presente per loro(m e f) - Numerali ordinali maschili      Iraq - ألعِراق      2.2.5- Ta Marbutah - (تاء مَربوطة (ة ـة      Un verbo al giorno - فَهِمَ - Capire      Il tuo nome in Arabo - Roberta      Esercizio 4.4 - Il masdar      Buona notte dalla vostra amica, la lingua araba!      Il tuo nome in Arabo - Valentina      Esercizio 1.4 - Alfabeto e segni grafici      #49-Corso CONTINUO di Arabo - La lettera "Ain " عين e la lettera "Ttaà" طاء       7.2.B.1 - Il verbo debole simile - ألفِعل المُعْتَلُّ المِثال       #11- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      2° Liv. #35 - C. C. L.- Pronomi interrogativi (dove, che cosa e chi) - Pronomi suffissi      I cinque sensi - ألحَواسُ الخَمْس      1° Fascicolo - io e la mia famiglia      المذكر و المؤنث      Le quattro stagioni - ألفُصـــول ألأرْبَــعَة      Esercizio 2.4 - Composizione e traduzione      3° Liv. #30 - Lettura, comprensione ed esercizi - terza parte      Laura legge un dialogo      Libano - لبنان      Oggi è Giovedì      Il tuo nome in Arabo - Veruska      # 13- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      ١٢– دروس في اللغة الايطالية للعرب - بعض التمارين على الافعال      3° Liv. #21 - Pronomi relativi in lingua araba       Il cieco ed il saggio - Perchè all'accusativo?      Coniugatore dei verbi arabi      Qatar - قطر      E mi chiedi che cosa è l'amore! ... di Nizar Qabbani      2.1.4- Le lettere dell'alfabeto e i loro nomi completi      Il tuo nome in Arabo - Carla      3.4.3- I Numeri Arabi - Le decine - ألعَشَرات      Il tuo nome in Arabo - Nadia      6-Il maschile e il femminile - Parte III      Bahrein - ألبحرين      7.3.C.1- Il verbo trilittero - ألفِعل الثُّلاثي       Un verbo al giorno - كَتَبَ - Scrivere      Il tuo nome in Arabo - Flavia      Esercizio 2-7 Lam lunare e lam solare - esercizio      Esercizio 1.3 - Alfabeto e vocali      #06-Corso CONTINUO di lingua araba - Vocali lunghe e brevi - III Parte       #45- La poesia "Palestinese" e poi si ricomincia con la "Taà"      Buongiorno a tutti      Comore - جزر القمر      Egitto - مِصر     

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

Indice articoli

نَفي الجملة الفعليَّة - Negazione della frase verbale

Nelle lezioni precedenti abbiamo studiato la frase nominale e come si nega, abbiamo anche studiato la frase verbale, la sua composizione è come segue :

  1. Il verbo ألفِعل : la frase verbale in lingua araba deve iniziare con un verbo ( ألماضي أو ألمُضارِع أو ألأمر ), altrimenti sarebbe nominale;
  2. L'Agente ألفاعِل: La frase verbale deve contenere un "Agente - in arabo si dice فاعِل", questo فاعِل può essere esplicito o implicito;
  3. Complemento oggetto  ِألمَفعول بِه o chi lo sostituisce : questo sarebbe quello che subisce l'azione del فاعِل. Se il verbo è transitivo allora la frase necessita di ِمَفعول بِهmentre se il verbo è intransitivo, allora il ِمَفعول بِه è assente.

Andiamo adesso a vedere come si nega una frase verbale. Per negare la frase verbale si introduce nella frase una delle seguenti particelle "neganti", e sono :

 



حُروف نَفي الجُملة الفِعليَّة
٤- لا ٣- ما  ٢- لَم ١- لَن

 

Queste particelle precedono il verbo rendendolo negativo e di conseguenza invertono o negano il senso della frase.

Osserviamo insieme le seguenti frasi :

١– أذهَبُ الى المدرسَةِ.

٢– تُسافِرُ الى ميلانو غَداً.

٣– سارَ شادي في الشَّارِعِ مُسرِعاً.

٤– أتَحَدَّثُ أثناء الدَّرسِ.

Queste di sopra sono 4 frasi verbali che si traducono cosi in italiano :

  1. Vado a scuola.
  2. Parti per Milano domani.
  3. Shady ha percorso la via velocemente.
  4. Parlo durante la lezione.

Andiamo a vedere come negare queste frasi, è chiaro che le particelle "neganti" possono essere introdotte in queste frasi, per negarle, indifferentemente, e cioè posso usare una qualunque di queste particelle per negare le frasi, ma attenzione, ognuna di loro, dà un senso e un significato diverso alla frase "negata" e quindi bisogna capire bene quando usare una e quando usare un'altra.

Intanto andiamo a "negare"  queste frasi di sopra introducendo una particella "particella negante" حرف نَفي, esse diventano cosi:

١– لَنْ أذهَبَ الى المدرسَةِ.

٢– لَمْ تُسافِرْ الى ميلانو غَداً.

٣– ما سارَ شادي في الشَّارِعِ مُسرِعاً.

٤– لا أتَحَدَّثُ أثناء الدَّرسِ.

Nelle pagine seguenti andiamo ad analizzare queste quattro particelle nel dettaglio.

Accedi per commentare

Le lezioni più seguite

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download