7.2.B.2.2 - Il verbo debole concavo - ألفِعل المُعْتَلُّ ألأجوَف       # 06- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      #26-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "Faà" فاء       11ª Lettera dell'alfabeto arabo - زاي - Zāy      السلام باللغة الايطالية - I saluti in lingua italiana      Esercizio 4.3 - Analisi grammaticale - إعراب      #28-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "lam" لام      16ª Lettera dell'alfabeto arabo - طاء - Ṭā´      Frasi e parole in lingua araba      Il tuo nome in Arabo - Patrizio      ٢– دروس في اللغة الايطالية للعرب       Algeria - ألجزائر      Somalia - الصّومال      # 12- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      Tutti i risultati      Egitto - مِصر      2.3.4.1-Vocali lunghe e brevi - Parte I      19ª Lettera dell'alfabeto arabo - غَيْن - Ghayn      8ª Lettera dell'alfabeto arabo - دال - Dāl      # 09- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      6-Il maschile e il femminile - Parte II      3° Liv. #06 - Pronomi attaccati di possesso e di appartenenza      24ª lettera dell'alfabeto arabo - ميم - Mīm      Partiamo da zero II       L'Arabo Leggero #3      12ª Lettera dell'alfabeto arabo - سين - Sīn      Il tuo nome in Arabo - Giorgia      Cercasi/Offresi insegnante di arabo      Emirati Arabi Uniti - ألإمارات العربية المتحدة      Il tuo nome in Arabo - Carolina      Il tuo nome in Arabo - Paolo      Il tuo nome in Arabo - Mario      Bahrein - ألبحرين      2° Liv. #23 - C. C. L.- soggetto superfluo, lettera in comune e plurale femminile      ملخص الضمائر المنفصلة في اللغة الإيطالية و بعض النصائح      2° Liv. #26 - Esercitazioni su l'articolo, singolare e plurale e i verbi       ضمائر المتكلم في اللغة الإيطالية - المذكر       3° Liv. #28 - Lettura, comprensione ed esercizi - prima parte       Oggi è Giovedì      Una bellissima dispensa da scaricare - GRATIS      Gli arabi e la scienza - Prima parte      8.2.2. Negare la frase nominale      Esercizio 2.3 - Traduzione ar-it      Le lettere che non legano dopo sono 6      3° Liv. #03 - C. C. L.- Impariamo qualche aggettivo in più      Palestina - فلسطين      أبو الطيّب المتنبي - Bellissima poesia d'amore di Abu Ettaieb El Mutanabby      #58-Corso CONTINUO di Arabo - Esercizi su la "thal" ذال e " dhad" ضاد      I versi degli animali - أسماء أصوات الحيوانات      Tunisia - تونِس     
Stella inattivaStella inattivaStella inattivaStella inattivaStella inattiva
 

Indice articoli

 نَفي الجُملة الاسميّة - Negazione della frase nominale

Come abbiamo detto nella lezione precedente, la frase nominale è una frase che inizia con un nome, ed è composta da un soggetto ( المُبْتَدأ ) e da un predicato ( الخَبَر ).

Il soggetto può essere un nome o un pronome o un aggettivo, mentre il predicato può essere un aggettivo, un nome, un pronome, un nome preceduto da una preposizione o anche una frase o una semi frase.

Il soggetto nella frase nominale è sempre un nome ed è al nominativo e cioè finisce con la dammah, anche il predicato, se è semplice e cioè se è composto da un nome, anch'esso è al nominativo ma non prende solo la dammah, ma la doppia dammah e quindi il tanwin, es. ألكِتابُ جَديدٌ ( il libro è nuovo ).



Adesso andiamo a vedere come si realizza la negazione della frase nominale.

Per negare la frase nominale si usano le parole لَيْسَ, لا, ما, queste parole o particelle, non solo negano la frase e la negativizzano, ma cambiano il ruolo delle parole all'interno della frase, sto parlando ovviamente dal punto di vista grammaticale (analisi grammaticale ) che in arabo si dice ألإعراب, questa parola in arabo significa "rendere arabo" e cioè identificare in modo univoco il ruolo di una parola all'interno della frase, è chiaro? spero di si. L'esempio che segue vi aiuterà a comprendere meglio questo ragionamento.

Vediamo la frase أكَلَ الوَلَدُ الجائعُ في البَيتِ e la frase  أكَلَ الوَلَدُ الجائعَ في البَيتِ qual è la differenza?

Osservate bene l'aggettivo ألجائع , nella prima frase finisce con la dammah e quindi è caso nominativo, allora è colui che fa un'azione, nella seconda frase finisce con fathah e quindi è caso accusativo, e quindi è colui che subisce l'azione, allora in poche parole la prima frase viene interpretata in italiano in questo modo,

Il ragazzo affamato, ha mangiato a casa.

e nel secondo caso? come si traduce la frase? si traduce cosi.

Il ragazzo, ha mangiato l'affamato, a casa. 

E' chiara adesso la differenza? apparentemente sembrano uguali le due frasi, ma in realtà è molto diverso il loro significato, è bastato scambiare la dammah con la fathah per cambiare totalmente il senso della frase no? Ecco questa è l'analisi grammaticale araba e cioè ألإعراب , significa assegnare ad ogni parola il suo corretto ruolo nella frase per essere comprensibile in modo univoco agli arabi. 

Andiamo adesso a vedere come si nega la frase nominale e come si usano le parole لَيْسَ, لا, ما.

Prima di tutto dobbiamo imparare che " queste parole لَيْسَ, لا, ما entrano nella frase nominale, la negativizzano (la negano) come significato, ma la modificano anche grammaticalmente, esse entrano nella frase mantenendo il soggetto al nominativo ma trasformano il predicato da nominativo ad accusativo.

Vediamo come si usano:

Frase nominale Negazione della frase nominale 
الشِّتاءُ دافِئٌ لَيسَ الشِّتاءُ دافِئاً
الطَّالِبُ مُجتَهِدٌ ًلَيسَ الطَّالِبُ مُجتَهِدا
 الجوُّ بارِدٌ لا جوٌّ بارِداً 
 الحياةُ خالِدةٌ  لا حياةٌ خالِدةً
القُلوبُ حَزينةٌ ما القُلوبُ حَزينةً  
السَّيَّارةُ قَديمةٌ ما السَّيَّارةُ قديمة

Osservate bene la trasformazione delle frasi quando si aggiungono le particelle "negative/neganti".

Un ultima cosa da ricordare è che لَيسَ è una delle sorelle di كانَ ed è considerata come un verbo a tutti gli effetti, allora va coniugata come tutti i verbi in lingua araba. Per il femminile terza persona singolare si usa لَيسَت .

Spero che la mia lezione sia stata chiara e che sia stata di facile comprensione. Come esercitazione potete intanto tradurre le frasi se le parole usate non le conoscete ancora e nella pagina successiva trovare delle esercitazioni per allenarvi.

Accedi per commentare

Le lezioni più seguite

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download