2° Liv. #33 - C. C. L.- Le varie nazionalità in lingua araba       6.07- Le Congiunzioni Coordinanti      2° Liv. #25 - C. C. L.- Il presente per il plurale(m/f) - Frasi di cortesia      2° Liv. #10 - C. C. L. A. - i giorni della settimana e altro - esercizio      Aggiunti nuovi files in Libreria - 3° gruppo      Siria - سوريا      Il tuo nome in Arabo - Valentino      Chiara legge un dialogo ...      Buongiorno Amici - صَباحُ الخَير      2° Liv. #27 - C. C. L.- Passato 3a persona (femminile singolare e duale), Imperativo      Il tuo nome in Arabo - Valerio      8-Kana e sorelle (Parte 2) - كان و أخَواتُها       La ricetta del Hummos      Il tuo nome in Arabo - Maurizio      2° Liv. #16 -ultima lezione 1° semestre - Forse non tutti sanno che! i saluti      2- Vocalizzazione delle lettere ج ح خ      3.3- I Numerali Ordinali       Esercizio 1.9 - Composizione e nomi lettere      7.2.A.2 - Il verbo integro hamzato - الفعل الصَّحيح المَهموز      ُEsercizio 3.4 - L'articolo      Il tuo nome in Arabo - Roberta      La filosofia araba      Frasi e parole in lingua araba      Quarto gruppo di lettere ...      2.2.6- La Hamzah - ألهَمْزَة      2° Liv. #13 - C. C. L. A. - Singolare, duale e plurale - dal vivo      Un verbo al giorno - خَـرَجَ - Uscire      Vedi, ascolta, scrivi e traduci - 1 -      Il tuo nome in Arabo - Giorgia      15ª Lettera dell'alfabeto arabo - ضاد - Ḍād      2.2.4- Lam-Alef - لام الف      Come usare il vocabolario arabo      7.2.B.2.1 - Il verbo debole concavo - ألفِعل المُعْتَلُّ ألأجوَف       #46-Corso CONTINUO di Arabo - Il gruppo di lettere ت ح س ط ع ة       Ibn Hamdis Assiqilly - Amata Sicilia - إبن حَمديس الصِّقلّي (video)      Il tuo nome in Arabo - Sara      1.2. Parole di origini arabe - كلِمات من أصل عَرَبيّ      8.4. Stato costrutto - مُضاف و مُضاف إلَيْه      6.05- Articolo Indeterminativo      #06-Corso CONTINUO di lingua araba - Vocali lunghe e brevi - III Parte       Benvenuti, ecco le novità...      3.2.B- I Numerali Cardinali - da 11- 19      Qual è la differenza tra :      1.4. La Scrittura - ألكِــتابَـة      #19- La lettera " mim ميم "      # 04- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      6-Il singolare, duale e plurale - Parte III      Perché gli arabi e l'arabo sono brutti e cattivi?      #18-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "baà باء "       Le quattro stagioni - ألفُصـــول ألأرْبَــعَة     

Oggi è venerdì, e in arabo si dice أليَوم هو الجُمُعَة 

 Oggi è venerdì e in arabo si dice ألجُمُعَة, il venerdì per gli arabi musulmani è il giorno della preghiera tutti insieme in moschea, è un giorno di riunione e proprio da questa parola "riunione" che proviene la parola ألجُمُعَة che significa il giorno dello stare insieme riuniti nella preghiera e non solo nella preghiera.

 I giorni della settimana - أيَّامُ الأُسبوع (Lezione)

I giorni della settimana (Video)

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

Indice articoli

La misteriosa (LAM)  لَمْ. Perché è misteriosa?

Adesso parliamo di un'altra particella molto importante e spesso usata nel parlato classico, la particella لَمْ.

Come vedete ho scritto "misteriosa", e perché misteriosa? che cosa ha di speciale per meritarsi questo aggettivo? Ecco, ve lo spiego subito, questa particella, credo, sia l'unica al mondo, l'unica in tutte le lingue, che se precede un verbo al presente lo porta indietro, non è pazzesco? cioè io scrivo una frase verbale al presente, se questa frase viene preceduta da questa particella, essa torna indietro, ritorna al passato, e come se io in italiano utilizzassi la sillaba "non" in una frase del tipo " Io mangio la mela", questa frase se facessi precedere il verbo, con la sillaba "non", essa diventerebbe " io non ho mangiato la mela ". Sinceramente non ho idea di quale processo mentale avviene nella mente di un arabo, che lo induce a riportare la frase al passato, ma è cosi, forse con l'allenamento anche voi riuscirete ad inserire questo tipo di meccanismo mentale nella vostra testa. 

Quindi ricordiamo che :

La misteriosa (LAM)  لَمْ ha solo questo compito nella lingua araba, non esistono altri modi per usarla, essa precede il verbo nella frase verbale al presente, e lo porta al passato. 

Questo di sopra è l'aspetto logico ed interpretativo della particella, ma che cambiamento effettua sulla frase verbale, dal punto di vista grammaticale? e cioè nel " ألإعراب " in arabo, cosa avviene nella frase verbale al presente se preceduta da  لَمْ ?

A voi la risposta:

La misteriosa (LAM)  لَمْ quando precede un verbo al presente nella frase verbale, essa lo porta al caso iussivi, in arabo si dice " ألجَزم ", questo vuole dire che il verbo assume come vocalizzazione il sukun ed il verbo si dice مَجزوم بالسُّكون (iussato con il sukun)

In realtà, quando introduciamo لَمْ in una frase verbale, essa non solo la nega, ma la porta indietro nel tempo, quindi più che parlare di negazione della frase verbale, qui si tratta di una "trasformazione" della frase verbale, infatti la frase numero 2 negli esempi in prima pagina diventa errata, perché introducendo la particella لَمْ , non posso più usare la parola غَداً che significa "domani".

Ecco perché ho dato questo aggettivo "misteriosa" a questa particella, forse è un aiuto in più per voi per ricordarla e memorizzare la sua funzione nel negare la frase verbale.

Ma allora se io voglio negare una frase verbale mantenendo il suo tempo attuale , senza estenderla al futuro o arretrarla al passato , come faccio? lo vedremo nelle prossime pagine.

Adesso andiamo a vedere qualche esempio 

 نَفي الماضي   ماضي مُضارِع
لَمْ تُسافِرْ الى ميلانو غَداً. سافَرتَ الى ميلانو غَداً. تُسافِرُ الى ميلانو غَداً.
لَمْ أكتُبْ الرِّسالة.   كَتَبتُ الرِّسالة.  أكتُبُ الرِّسالة.  
لَمْ أقُلْ هذه الجُملة. قًلتُ هذهِ الجُملة. أقولُ هذهِ الجُملة. 
Accedi per commentare

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download