Perle di saggezza - Dolce preghiera      Un verbo al giorno - شَرِبَ - Bere      Un verbo al giorno - طارَ - Volare      Aggiunti Nuovi Libri in Libreria      1.3. La Fonetica - مُرونة ألصَّوت      Che ore sono ? كَــــمِ السَّـاعـة؟      # 12- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      ١٤– دروس في اللغة الايطالية - الاسماء المذكر - المؤنث - المفرد - الجمع– ثلاثة انواع - حرف ال جي      Libano - لبنان      # 02- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      #12-Corso CONTINUO di lingua araba - Pronomi staccati       Perle di saggezza - Sapere parlare      Partiamo da zero IV      Art. + letti      Yemen - أليَمَن      # 05- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      Le Più Belle Parole - Bellissima Poesia d'Amore - di Nazim Hikmat (testo)      Il tuo nome in Arabo - Gianni      7.2.B.2.2 - Il verbo debole concavo - ألفِعل المُعْتَلُّ ألأجوَف       Navigare col cellulare è più bello!      Mahmoud Darwish - محمــــود درويش       Il tuo nome in Arabo - Paola      Il tuo nome in Arabo - Sofia      6-Il maschile e il femminile - Parte III      إبن حَمديس الصِّقلّي - Poesia di Ibn Hamdis Assiqilly - Amata Sicilia      #03-Corso CONTINUO di lingua araba - le lettere (iniziale, mediana, finale e isolata)       Il cieco ed il saggio - Perchè all'accusativo?      Il tuo nome in Arabo - Fabio      #29-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "lam" لام e "tanuin fathah"      L'amica Teresa legge parole contenenti le lettere خاء e كاف       7.2.A.1. Il verbo integro sano - الفعل الصَّحيح السَّالِم      Giordania - ألأُردُن      Un verbo al giorno - خَـرَجَ - Uscire      Benvenuti, ecco le novità...      7.1.A. Il verbo essenziale - الفِعْلُ ألمُجَرَّد       Bahrein - ألبحرين      #30-Corso CONTINUO di lingua araba - la "hamzah" هَمزَة       I Pronomi      Ibn Khaldūn, storico, sociologo e politologo - إبن خَلدون      Oggi è venerdì      Frittelle di cavolfiore palestinesi       Il tuo nome in Arabo - Aldo      Lettura di una testo da uno studente . .. con correzione      Il tuo nome in Arabo - Ester      3.3- I Numerali Ordinali       I cinque sensi - ألحَواسُ الخَمْس      Settimo ed ultimo gruppo di lettere ...      3° Liv. #10 - Applicazione sui dimostrativi "questo e questa"       #42-Corso CONTINUO di Arabo -L'articolo in lingua araba      Avicenna - ابن سينا‎‎ - Scienziati Arabi     

Oggi è venerdì, e in arabo si dice أليَوم هو الجُمُعَة 

 Oggi è venerdì e in arabo si dice ألجُمُعَة, il venerdì per gli arabi musulmani è il giorno della preghiera tutti insieme in moschea, è un giorno di riunione e proprio da questa parola "riunione" che proviene la parola ألجُمُعَة che significa il giorno dello stare insieme riuniti nella preghiera e non solo nella preghiera.

 I giorni della settimana - أيَّامُ الأُسبوع (Lezione)

I giorni della settimana (Video)

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

Indice articoli

Cominciamo col ribadire che le frasi verbali sono introdotte da un verbo nei modi - Passato (ماضي) , presente o attuale (مضارِع) oppure imperativo (أمر).

La particella (LAN) لَنْ :

La particella لَنْ si utilizza per negare le frasi verbali al presente e al futuro:

  • Nel primo caso si aggiunge la particella لَنْ prima del verbo per negare un'azione nel presente, ma è una negazione definitiva, e quindi include anche il futuro, non possiamo usare questa particella per negare una frase in un determinato lasso di tempo, tranne quando nella frase viene indicato proprio il tempo di validità della negazione, ad esempio aggiungendo un'avverbio di tempo o di luogo, oppure una condizione, se ciò non viene specificato, allora l'azione di لَنْ è per sempre, e come se si aggiungesse alla frase, paragonandola nella lingua italiana,  le parole "mai più", è chiaro il significato di لَنْ ?
  • Un'altra caratteristica di لَنْ è che, come avete notato, costringe il verbo ad assumere il caso accusativo e quindi la "dammah" diventa fathah, e nell'analisi grammaticale (ألإعراب) il verbo è con la dammah, ma quando interviene la particella لَنْ passa alla fathah. e quindi in arabo si dice cosi 
    • nella frase originale أذهَبُ è فِعل مُضارع مرفوع بالضَّمَّة
    • nella frase "negata" diventa  فِعل مُضارع منصوب بالفتحة) أذهَبَ)

Vediamo qualche esempio:

  • لَنْ أذهَبَ الى السّوقِ اليوم ------ Non andrò al mercato oggi (nega la frase per un certo periodo)
  • لَنْ تذهبَ الى السينما إذا لُمْ تُنهِ وظائفك ---- Non andrai al cinema, se non finisci i tuoi compiti (negazione della frase legato ad una condizione)
  • لَنْ أنساكِ يا حبيبتي ------ Non ti dimenticherò mai amore mio.
Accedi per commentare

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download