Il tuo nome in Arabo - Maria      3.1.A- I Numeri ِArabi (le cifre) - ألأعداد      4-1 Esercizio di traduzione e comprensione       Gli arabi e la scienza - Seconda Parte      2° Liv. #16 -ultima lezione 1° semestre - Forse non tutti sanno che! i saluti      6.02- L'Articolo - أل التَّعريف      Chiara legge un dialogo ...      3° Liv. #29 - Lettura, comprensione ed esercizi - Seconda Parte      28ª Lettera dell'alfabeto arabo - ياء - yā´      #64- C. C. L. A. - Riassunto 1° Liv. - Alcune regole grammaticali      Avicenna - ابن سينا‎‎ - Scienziati Arabi      Perché gli arabi e l'arabo sono brutti e cattivi?      7.0.2 - Regole del verbo arabo - قَواعِد الفِعل العَرَبيّ      2.6.1- Nunazione - تَنوين      2° Liv. #25 - C. C. L.- Il presente per il plurale(m/f) - Frasi di cortesia      2° Liv. #06 - C. C. L. A. - Nomi (duale e plurale sano) - Esercizi dal vivo      Guarda e leggi - Italia (video)      Le quattro stagioni - ألفُصـــول ألأرْبَــعَة      Il tuo nome in Arabo - Flavia      26ª Lettera dell'alfabeto arabo - هاء - Hā´      3° Liv. #04 - Applicazione su "lam lunare e lam solare"       3° Liv. #20 - Alcune informazioni su di me (nome, classe, insegnante ecc..)      Esercizio 3.5 Traduzione e scrittura      #14-Corso CONTINUO di lingua araba - Pronuncia e scrittura pronomi       2° Liv. #07 - C. C. L. A. - L'Articolo e lettere lunari e solari - Esercizi      3° Liv. #14 - Che cosa è il "tanuin"? - Esercitazione sull'uso del "tanuin"      Emirati Arabi Uniti - ألإمارات العربية المتحدة      7.2.A. Il verbo integro (ألفعل الصحيح)      Il tuo nome in Arabo - Deborah      Le quattro stagioni - ألفُصـــول ألأرْبَــعَة      Il tuo nome in Arabo - Giancarlo      2° Liv. #11 - C. C. L. A. - Parti del corpo e avverbi + verifica      Buongiorno e benvenuti a tutti      7.1.A. Il verbo essenziale - الفِعْلُ ألمُجَرَّد       3° Liv. #17 - Un semplice esercizio - Il plurale sotto la forma "أفعال "      Il tuo nome in Arabo - Desirée      L'Arabo Leggero #1      إبن حَمديس الصِّقلّي - Poesia di Ibn Hamdis Assiqilly - Amata Sicilia      9ª Lettera dell'alfabeto arabo - ذال - Dhāl      Il tuo nome in Arabo - Maurizio      8.2.2. Negare la frase nominale      Esercizio 3.4 - Dettato Arabo      2° Liv. #01 - C. C. L. A. - inizio 2° Livello - il duale      # 03- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      2.1.1- Ascoltiamo, ripetiamo e vediamo come si scrivono le lettere      Lezioni online via skype. Hai più di 1000 punti credito? leggi sotto...      Verifica di dettato arabo 2      ضمائر المتكلم في اللغة الإيطالية - المذكر       Il tuo nome in Arabo - Elisa      Il tuo nome in Arabo - Marco     

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

   السَّلامُ عَلَيْكُم

In questa lezione parliamo del verbo integro sano. Si definisce "verbo integro sano" un verbo che tra le sue radicali non contiene :

  • La hamzah;
  • Lettere doppie consecutive, nella lingua araba non si può scrivere la stessa lettera due volte in modo consecutivo, e cioè le doppie nella lingua italiana, come ad esempio la "t" di "gatto" e la "r" in carro, ma allora come si rappresentano le lettere doppie in lingua araba? si usa la cosidetta "shaddah" شَدَّة  che deriva dal verbo "contratto" شَدَّ che significa "tirare con forza, tendere, ma anche legare con forza e comprimere", in italiano questo tipo di verbo viene chiamato "contratto" che vedremo nella prossima lezione;
  • Vocali lunghe poichè questi tipi di verbo contenenti le vocali lunghe hanno una categoria a sé "i verbi deboli".

Ecco la definizione in lingua araba del verbo integro sano :



الفعل الصحيح السالم : وهو كل فعل خلت حروفه الأصلية من الهمزة والتضعيف ، وأحرف العلة .

مِثل : جلس ، حضر ، رفع ، سمع .

"Traduzione della definizione di sopra:

Il verbo integro sano : è ogni verbo dove manca خَلَت tra le sue lettere radicali la hamzah, il raddoppiamento e le vocali lunghe.

La parola مِثل di sopra significa "come" , " ad esempio".

Diciamo che questo tipo di verbo è il più semplice in assoluto non avendo lettere che si trasformano nella creazione dei paradigmi e questo vuole dire che non si hanno alterazioni delle lettere radicali nelle varie coniugazione e derivazioni.

Ma vediamo qualche esempio:

i seguenti verbi sono tutti integri e sani : دَرَسَ, مَسَكَ, حَمَلَ, فَتَحَ, دَخَلَ, شَرِبَ , ذَهَبَ, رَجَعَ, دَحْرَجَ, حَسُنَ

Il mio consiglio è quello di scrivere in una pagina nuova i verbi di sopra, e se volete anche altri che conoscete, ce ne sono tantissimi, di scrivere i verbi a destra e poi scopmporli in lettere ad esempio :

كَتَبَ --------- كَ ---------تَ ---------- بَ

ma ricordatevi di saltare un rigo che ci servirà quando avremo finito con i tempi dei verbi, quel rigo sarà completato con i verbi "al presente المُضارِع" che dovrete scomporre come avete fatto per il verbo radice, questo tipo di esercizio fatelo per ogni tipologia di verbo in modo che vi rendiate conto delle alterazioni e le differenze che si hanno tra verbi integri e deboli. ( E' molto importante )

Altri esercizi:

Tradurre le seguenti frasi in lingua arabo utilizzando solo verbi integri sani:

  • E' tornato mio padre dalla gita.
  • Ho scritto una lettere al mio amico Marco.
  • I bambini hanno disegnato un albero.
  • Il professore ha copiato il teorema di Pitagora.
  • Newton si è seduto sotto un albero di mele.

Mi auguro che la lezione sia stata chiara e semplice, e vi auguro buono studio.

la parola

Accedi per commentare


Avatar di 1001notte
1001notte ha risposto alla discussione #1 07/04/2016 08:11
Discussioni sul verbo integro sano ...

Le lezioni più seguite

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download