2° Liv. #25 - C. C. L.- Il presente per il plurale(m/f) - Frasi di cortesia      Perle di saggezza - La pazienza      2° Liv. #19 - La differenza tra la ذال e la ظاء + il verbo presente      1.5. La Grammatica - ألقَواعِد       7.4.2. Il verbo in lingua araba - ألفِعْل في أللُّغة ألعَرَبيَّة - Seconda parte      Quarto gruppo di lettere ...      ٥– دروس في اللغة الايطالية للعرب - الحروف التي يتغير لفظها حسب ما يليها       Esercizio 1.13 - Scomporre le parole تَحْــليل ألكَلِمـــات       3° Liv. #05 - Pronomi staccati e loro aggettivi (lui, lei e loro (m))       2.5.3- La Shaddah (raddoppiamento di consonante) ّ - الشَّدَّة      2° Liv. #08 - C. C. L. A. - i dimostrativi singolari per il vicino      Vocalizziamo 2° schema - come vocalizzare correttamente      6.09- Il complemento vocativo "ya ( يا )"      L'Arabo Leggero #10 - Le vocali lunghe      Aggettivi Dimostrativi - Video      Il tuo nome in Arabo - Marina      6.15.A- Il maschile ed il femminile      Libia - ليبيا      2° Liv. #34 - C. C. L.- Il verbo presente per io (m/f) e tu (m) - la preposizione لـِ (li)      Benvenuti, ecco le novità...      6-Il maschile e il femminile - Parte III      #30-Corso CONTINUO di lingua araba - la "hamzah" هَمزَة       Il tuo nome in Arabo - Luisa      Il tuo nome in Arabo - Flavia      Il tuo nome in Arabo - Riccardo      Il Dolce del Ramadan - Qatayef - القـَطــــايِف       Il tuo nome in Arabo - Giulia      2.1.0- Alfabeto Arabo - ألحُروف ألهِجائيَّة      Anna e Ludovica leggono un dialogo       #42-Corso CONTINUO di Arabo -L'articolo in lingua araba      5ª Lettera dell'alfabeto arabo - جيم - Jīm      Un verbo al giorno - دَخَلَ - Entrare      2-Alfabeto Arabo #2 - Scrittura e pronuncia      6.03- Lettere Lunari - Lam Lunare      L'Arabo Leggero #8       #33-Corso CONTINUO di lingua araba - una chiacchierata tra amici - i saluti in arabo       Qual è la differenza tra :      "Punteggiare" le parole arabe? Mettiamo i puntini "sotto" la "ya"?      I mesi dell'anno - أَشْهُرُ السَّنَة      20ª Lettera dell'alfabeto arabo - فاء - Fā´      2° Liv. #31 - C. C. L.- Negazione del verbo con la particella "la" لا - "ta marbutah" ـة       ١– دروس في اللغة الايطالية للعرب       7.2.A.2 - Il verbo integro hamzato - الفعل الصَّحيح المَهموز      Arabia Saudita - ألسُّعوديَّة      6.01- Sistema Grammaticale Arabo      #04-Corso CONTINUO di lingua araba - Vocali lunghe e brevi       Al-Farabi - الفارابي‎ - Scienziati Arabi      #61-Corso CONTINUO di Arabo - la lettera "Haà" هاء ultima lettera dell'alfabeto      #36-Corso CONTINUO di lingua araba - la "Dal" e la "shaddah"      2° Liv. #10 - C. C. L. A. - i giorni della settimana e altro - esercizio     

 Oggi è domenica, e in arabo si dice أليَوم هُوَ الأحَد 🕊🎊

Io vi auguro ore liete, in arabo si dice طابَت أوقاتُكُم

I giorni della settimana - أيَّامُ الأُسبوع - Lezione  --------   I giorni della settimana - Video

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

 Una delle particelle più usate nella lingua araba è la particella "qad" in arabo قَدquesta particella è molto usata nella lingua pura الفُصحى , ma nei vari dialetti del mondo arabo è pressoché inesistente. Questa particella in generale esprime incertezza, supposizione e ipotesi nel presente, ma anche avvicinamento di un'azione nel passato, può anche essere usata per rafforzare o realizzare un azione, può anche esprimere la riduzione o l'aumento di una certa  caratteristica o di un'azione.

 Ma per capirla meglio ci aiutiamo con degli esempi caratteristici dove viene usata.

  •  Per esprimere una frase italiana del tipo " Forse andiamo a Roma per le vacanze"  in arabo si dice

 " قَد نَذهَبُ الى روما في العطلة الصَّيفِيَّة " , oppure la frase " Forse pioverà " si esprime in arabo  قَد تُمطِرُ  " ,



in queste frasi la particella قَد   esprime incertezze, supposizione e ipotesi.

  •  Per esprimere un'azione vicina nel passato, un'azione compiuta o avvenuta da poco ad esempio " E' ritornato facebook"

in arabo si dice قَد عادَ فيس بوك " , in questo caso la particellaقَد     esprime il passato molto vicino.

  •  I due significati di sopra sono i più importanti e usati, ma esistono altri significati del tipo " قَد يَصدُقُ الكَذوب e come dire in italiano " una volta tanto, il bugiardo potrebbe dire la verità " in questo caso la particella قَد   esprime la pochezza con la quale, il bugiardo dice la verità.
  • Un altro uso comune della particella قَد   è quello di esprimere il trapassato prossimo o remoto del tipo " era andato a scuola " in arabo si esprime cosi كانَ قَد ذَهَبَ الى المَدرَسة  ".

 La particella قَد  potrebbe presentarsi anche con due prefissi, il primo è la lettera فَ e come sapete, questo prefisso serve per elencare azioni successive molto vicine tra di loro come " أكَلَ فَشَرِب فَنامَ "ad esempio la frase " لا تخرج الآن فَقَد تُمطِر significa " non uscire ora, potrebbe piovere", l'altra lettere prefisso e la لـَ , la particella composta لَـقَد " serve per togliere l'incertezza e rafforzare l'azione.

 Ricordiamoci che la particella قَد  isolata o con prefisso, è sempre seguita da una verbo.

  Buono studio e alla prossima lezione.

qad

Accedi per commentare

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download