"Punteggiare" le parole arabe? Mettiamo i puntini "sotto" la "ya"?      3° Liv. #27 - Come distinguere il suono di alcune lettere e come scriverle in modo corretto      6.13- Le lettere che tirano - حُـــــروفُ الجَـــــرّ - Le preposizioni in lingua araba      Oggi è Giovedì      3° Liv. #11 - il duale femminile, come ricavarlo dal singolare!       2.2.3- Alef Maqsurah - ألِف مَقْصـورة      #27-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "Faà" فاء - e "tanuin dammah"      3° Liv. #03 - C. C. L.- Impariamo qualche aggettivo in più      - Le quattro stagioni      4ª Lettera dell'alfabeto arabo - ثاء - Thā´      La formica e il piccione - النَّمْلَةُ و الحَمامَة - Racconti popolari e rarità dal mondo arabo      Lezioni di lingua italiana -01-      6-Il maschile e il femminile - Parte II      Ibn Khaldūn, storico, sociologo e politologo - إبن خَلدون      8.6.1. Aggettivi Qualificativi in lingua araba      Un verbo al giorno - كَتَبَ - Scrivere      #16- C.C.L.A. - Pronomi attaccati       ١١– دروس في اللغة الايطالية للعرب - ضمائر الجمع المنفصلة      Il tuo nome in Arabo - Graziano      6.03- Lettere Lunari - Lam Lunare      Il tuo nome in Arabo - Teresa      ٩– دروس في اللغة الايطالية للعرب - التحيات      3° Liv. #04 - Applicazione su "lam lunare e lam solare"       #13-Corso CONTINUO di lingua araba - tutti i pronomi staccati       Esercizio 2.1 - Conversazione - مُحادَثة      Esercizio 4.1 - Pronomi isolati e comprensione testo      أبو القاسِم الشّابّي - Bellissima poesia del poeta tunisino Abu Elqasim Eshabbi      2° Liv. #13 - C. C. L. A. - Singolare, duale e plurale - dal vivo      Aggiunti nuovi files in Libreria      Il tuo nome in Arabo - Grazia      Qual è la differenza tra :      Lettura di un testo - La pioggia è un dono      # 13- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      Oggi è Mercoledì      STUDENTI - Ecco il gruppo speciale      2° Liv. #17 - C. C. L. A. - iniz. 2° semestre - Esercitazioni (articolo, plurale)      2° Liv. #20 - C. C. L.- Dimostrativo vicino e lontano - il passato - dal vivo      #36-Corso CONTINUO di lingua araba - la "Dal" e la "shaddah"      #48-Corso CONTINUO di Arabo - La lettera "haà" حاء e la lettera "sin" سين       3° Liv. #25 - le particelle negativizzanti "la, lan, ma" لا لَن ما       8-Kana e sorelle (Parte 1) - كان و أخَواتُها      17ª Lettera dell'alfabeto arabo - ظاء - Ẓā´      Giornata Mondiale della Lingua Araba -18 Dicembre       6.06.1- Pronomi Staccati (isolati)      Il tuo nome in Arabo - Roberta      Oggi è venerdì      Buongiorno e benvenuti a tutti      I Pronomi      E' meglio prevenire che curare - Proverbi arabi      1.6. La Calligrafia Araba     

Buongiorno - صَباحُ الخَير  

     Oggi è Giovedì e in arabo si dice ألخَميس, e come si può notare assomiglia molto al numero "cinque" in arabo خَمْسَة,  e quindi, per gli arabi antichi era considerato come quinto giorno della settimana, la settimana che comincia con ألأحَد che corrisponde alla "domenica" che deriva dal numero واحِد (uno in arabo).

I giorni della settimana - أيَّامُ الأُسبوع - Lezione  --------   I giorni della settimana - Video

 

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

Indice articoli

 Cominciamo con le centinaia, le scrivo in arabo e quindi leggete da destra verso sinistra daccordo, 

مِئة - مِئتان - ثلاثُمئة - أربَعُمِئة - خَمسُمِئة - سِتُّمِئة - سَبعُمئة - ثمانمِئة - تِسعُمِئة

Vi informa che potreste trovare in giro il numero "100" scritto in questo modo مائة e multipli di cento (300) cosi ثلاتمائة, cioè con una alef aggiunta alla parola "مِئة", questo è un errore diffuso e scienziati e linguisti arabi lo sconsigliano.

Un'altra cosa molto importante è che i multipli di cento vanno legate e non staccate, questo per distinguerli dalle frazioni, ma che significa? Ecco ve lo spiego, e per fare questo vi faccio un cenno sulle frazioni, "le frazioni"  si dicono in lingua araba الكُسور prendiamo il caso della frazione " un quinto 1/5 ", questa frazione in arabo si dice خُمْس e come vedete è molto simile al numero خَمْس , che differenza c'è? ma è molto diversa perchè la prima con ha خاء "dammata" مَضمومة mentre la seconda è con la خاء "fathata" مَفتوحة أو مَنصوبة , la prima significa " un quinto " la seconda " cinque ..." e perciò trovandosi difronte la parola خمسمئة non vocalizzata non si capisce se stiamo parlando di "cinquecento" o di " un quinto di cento" capito? allora per distinguere i due casi i multipli di cento sono sempre legati in una sola parola, se le parole sono separate allora viene letta come "frazioni di cento", adesso spero abbiate compreso bene la differenza.

Accedi per commentare

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download