#54-Corso CONTINUO di Arabo - la lettera "khaà" خاء e la lettera " tthaà" ظاء dal vivo      #33-Corso CONTINUO di lingua araba - una chiacchierata tra amici - i saluti in arabo       2° Liv. #28 - C. C. L.- Pronomi relativi, Il passato (lui e loro due (m)) - Applicazione      "Punteggiare" le parole arabe? Mettiamo i puntini "sotto" la "ya"?      Il tuo nome in Arabo - Maria      Un verbo al giorno - طارَ - Volare      Il tuo nome in Arabo - Giacomo      # 07- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      Tutte le lettere dell'alfabeto con vocalizzazione      Il tuo nome in Arabo - Veruska      3° Liv. #29 - Lettura, comprensione ed esercizi - Seconda Parte      #44-Corso CONTINUO di Arabo - L'articolo e la lettera "gim" جيم applicazioni      #11- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      4ª Lettera dell'alfabeto arabo - ثاء - Thā´      #50-Corso CONTINUO di Arabo - La "Ain " عين e la "Ttaà" طاء - fine 1° semestre      3- Vocalizzazione delle lettere د ذ ر ز      Esercizio 1.5 - Alfabeto e segni grafici      7.2.A. Il verbo integro (ألفعل الصحيح)      2.2.1- Alef maddah - آ ) - ألِف مَدَّة )      - Le quattro stagioni      Buone vacanze a tutti.      #09-Corso CONTINUO di lingua araba - Lettere solari       Il Khawarizmi – Scienziati Arabi      Il tuo nome in Arabo - Donata      4.2- Scriviamo le lettere      Il cieco ed il saggio - Perchè all'accusativo?      Un verbo al giorno - تَرَكَ - Lasciare      7.2.A.2 - Il verbo integro hamzato - ألفِعل الصَّحيح المَهموز       Kuwait - ألكُوَيت      7.2.B.2 - Il verbo debole concavo - ألفِعل المُعْتَلُّ ألأجوَف       #27-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "Faà" فاء - e "tanuin dammah"      3° Liv. #02 - C. C. L.- Preposizioni Genitive حُروفُ الجَرّ       3.2.C- I Numerali Cardinali - da 20-99      Navigare col cellulare è più bello!      Che ore sono ? كَــــمِ السَّـاعـة؟      Lettura di una testo da uno studente . .. con correzione      Chiara legge un dialogo ...      Lezioni di lingua italiana -01-      Il tuo nome in Arabo - Flavio      Il tuo nome in Arabo - Simona      Oggi è venerdì      #03-Corso CONTINUO di lingua araba - le lettere (iniziale, mediana, finale e isolata)       Un verbo al giorno - دَفَعَ - Pagare e Spingere      1.0. Si inizia da qui...      7.2.B.2.1 - Il verbo debole concavo - ألفِعل المُعْتَلُّ ألأجوَف       2° Liv. #32 - C. C. L.- Utilizzo del prefisso بِ con lettere solari e lunari      2° Liv. #33 - C. C. L.- Le varie nazionalità in lingua araba       I Pronomi      #11- Pronomi staccati (isolati) singolari       #16- C.C.L.A. - Pronomi attaccati      

 Oggi è domenica, e in arabo si dice أليَوم هُوَ الأحَد 🕊🎊

Io vi auguro ore liete, in arabo si dice طابَت أوقاتُكُم

I giorni della settimana - أيَّامُ الأُسبوع - Lezione  --------   I giorni della settimana - Video

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

   Le parole che iniziano con una vocale breve, presentando una ا (alef) alif in posizione iniziale, possono essere precedute da altre che terminano per vocale: nella fattispecie si ha un'aferesi della vocale iniziale e la alif diventa una alif wasla (ألِف وَصْلة), la quale si scrive ma non si pronuncia.

 

Dal punto di vista grafico, la hamza scompare e viene sostituita da un piccolo occhiello, che tuttavia viene considerato come mero segno ortografico e quindi segnato solamente nei rari testi vocalizzati (come il Corano).



 

Foneticamente la alif wasla viene assimilata dal segno grafico che la precede. La alif wasla è anche chiamata همزة الوصل (hamzatu-l-wasl).

 

Prendono la alif wasla categorie grammaticali ben definite:

1) determinate parole:

grafia traslitterazione significato
ابن ibn figlio
ابنة ibna figlia
اسم ism nome
امرأة imra'a donna
اثنان ithnān due (m.)
اثنتان ithnatān due (f.)

 Così, per esempio, la frase ابني وابنتي (ibnī, "mio figlio" + wa, "e" + ibnatī, "mia figlia") si pronuncia e si traslittera ibnī wa-bnatī anziché *ibnī wa ibnatī. Allo stesso modo, ما اسمك ؟ (, "come" + ismuka, "il tuo nome": frase standard per dire "come ti chiami?") si pronuncia e si traslittera mā smuka? e non *mā ismuka?;

2) le forme verbali dalla VII alla X, con i relativi masdar. Così, وانتظرت (wa, "e" + intadhartu, "aspettai") si pronuncia e si traslittera wa-ntadhartu e non *wa-intadhartu;

3) gli imperativi che iniziano con alif e hamza (indipendentemente dal fatto che la vocale breve sia /a/, /i/ o /u/). Ad esempio, واجلس (wa, "e" + ijlis, "siediti!") si pronuncia e si traslittera wa-jlis e non *wa-ijlis;

4) l'articolo al-, la cui /a/ cade regolarmente se la parola precedente non termina per consonante. Es. في الفندق (ossia , "dentro" + al-funduq, "l'albergo") si pronuncia e si traslittera fī-l-funduq anziché *fī al-funduq.

La alef-waslah si indica in questo modo:            

  La alef waslah non si presenta mai su una parola isolata ma solo tra due parole. 

Accedi per commentare

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download