2ª Lettera dell'alfabeto arabo - باء - Bā´      2° Liv. #10 - C. C. L. A. - i giorni della settimana e altro - esercizio      La ricetta del Hummos      6.08- Il Possesso      3° Liv. #24 - Alcuni avverbi di luogo in lingua araba      2° Liv. #13 - C. C. L. A. - Singolare, duale e plurale - dal vivo      Mauritania - موريتانيا      18ª Lettera dell'alfabeto arabo - عَين - ᶜAyn      Vedi, ascolta, scrivi e traduci - 4 - Parenti Stretti      8ª Lettera dell'alfabeto arabo - دال - Dāl      6-Il maschile e il femminile - Parte I      Perle di saggezza - Dolce preghiera      L'Arabo Leggero #10 - Le vocali lunghe      2.1.1- Ascoltiamo, ripetiamo e vediamo come si scrivono le lettere      Test di dettato di lingua araba      9ª Lettera dell'alfabeto arabo - ذال - Dhāl      # 12- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      2.5.3- La Shaddah (raddoppiamento di consonante) ّ - الشَّدَّة      Il tuo nome in Arabo - Flavio      Perle di saggezza - La fretta      Il tuo nome in Arabo - Patrizio      Videocorso di arabo per principianti      #01-Prepararsi al corso Consigli per studiare la lingua araba - Lezioni di arabo       Esercizio 1.8 - Comporre le parole تَرْكيب ألكَلِمـــات      Il sapore della libertà - طَعْمُ الحُرِّية - Testo e Video      Lotteria del 1° giugno 2015      Averroè - ابن رشد - Scienziati Arabi      6.10- La Particella "qad" قََدْ      2.5.1- Altri Segni Grafici      8.6.1. Aggettivi Qualificativi in lingua araba      1.2. Parole di origini arabe - كلِمات من أصل عَرَبيّ      6.11- Aggettivi Dimostrativi      7.2. Tipi del Verbo Arabo      2° Liv. #12 - C. C. L. A. - Soluzione verifica e avverbi di luogo      Qatar - قطر      10ª Lettera dell'alfabeto arabo - راء - Rā´      Vedi, ascolta, scrivi e traduci - 3 - I saluti      Il tuo nome in Arabo - Loredana      Perle di saggezza - Il giudizio      24ª lettera dell'alfabeto arabo - ميم - Mīm      2-Alfabeto Arabo #1 - Scrittura e pronuncia      1ª Lettera dell'alfabeto arabo - ألِف هَمْزَة - ´Alef (´Alif)) hamzah      Insegno a mio figlio la mia lingua #1      Un verbo al giorno - نَظَرَ - Guardare      ٣– دروس في اللغة الايطالية للعرب       2-Alfabeto Arabo #2 - Scrittura e pronuncia      7.2.B.1 - Il verbo debole simile - ألفِعل المُعْتَلُّ المِثال       Nizar Qabbani - نِـزار قَــبَّــاني       3° Liv. #19 - Passare dal singolare al duale e al plurale femminile e viceversa      - I giorni della settimana     

Buongiorno - صَباحُ الخَير  

     Oggi è Giovedì e in arabo si dice ألخَميس, e come si può notare assomiglia molto al numero "cinque" in arabo خَمْسَة,  e quindi, per gli arabi antichi era considerato come quinto giorno della settimana, la settimana che comincia con ألأحَد che corrisponde alla "domenica" che deriva dal numero واحِد (uno in arabo).

I giorni della settimana - أيَّامُ الأُسبوع - Lezione  --------   I giorni della settimana - Video

 

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

   Le parole che iniziano con una vocale breve, presentando una ا (alef) alif in posizione iniziale, possono essere precedute da altre che terminano per vocale: nella fattispecie si ha un'aferesi della vocale iniziale e la alif diventa una alif wasla (ألِف وَصْلة), la quale si scrive ma non si pronuncia.

 

Dal punto di vista grafico, la hamza scompare e viene sostituita da un piccolo occhiello, che tuttavia viene considerato come mero segno ortografico e quindi segnato solamente nei rari testi vocalizzati (come il Corano).



 

Foneticamente la alif wasla viene assimilata dal segno grafico che la precede. La alif wasla è anche chiamata همزة الوصل (hamzatu-l-wasl).

 

Prendono la alif wasla categorie grammaticali ben definite:

1) determinate parole:

grafia traslitterazione significato
ابن ibn figlio
ابنة ibna figlia
اسم ism nome
امرأة imra'a donna
اثنان ithnān due (m.)
اثنتان ithnatān due (f.)

 Così, per esempio, la frase ابني وابنتي (ibnī, "mio figlio" + wa, "e" + ibnatī, "mia figlia") si pronuncia e si traslittera ibnī wa-bnatī anziché *ibnī wa ibnatī. Allo stesso modo, ما اسمك ؟ (, "come" + ismuka, "il tuo nome": frase standard per dire "come ti chiami?") si pronuncia e si traslittera mā smuka? e non *mā ismuka?;

2) le forme verbali dalla VII alla X, con i relativi masdar. Così, وانتظرت (wa, "e" + intadhartu, "aspettai") si pronuncia e si traslittera wa-ntadhartu e non *wa-intadhartu;

3) gli imperativi che iniziano con alif e hamza (indipendentemente dal fatto che la vocale breve sia /a/, /i/ o /u/). Ad esempio, واجلس (wa, "e" + ijlis, "siediti!") si pronuncia e si traslittera wa-jlis e non *wa-ijlis;

4) l'articolo al-, la cui /a/ cade regolarmente se la parola precedente non termina per consonante. Es. في الفندق (ossia , "dentro" + al-funduq, "l'albergo") si pronuncia e si traslittera fī-l-funduq anziché *fī al-funduq.

La alef-waslah si indica in questo modo:            

  La alef waslah non si presenta mai su una parola isolata ma solo tra due parole. 

Accedi per commentare

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download