# 12- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      إبن حَمديس الصِّقلّي - Poesia di Ibn Hamdis Assiqilly - Amata Sicilia      12ª Lettera dell'alfabeto arabo - سين - Sīn      Il tuo nome in Arabo - Valerio      6.07- Le Congiunzioni Coordinanti      2° Liv. #19 - La differenza tra la ذال e la ظاء + il verbo presente      Qatar - قطر      - I giorni della settimana      Il tuo nome in Arabo - Flavia      Un verbo al giorno - مَسَكَ - Tenere      #43-Corso CONTINUO di Arabo - L'articolo e lettere lunari e solari      Esercizio 2.4 - Composizione e traduzione      Le quattro stagioni - ألفُصـــول ألأرْبَــعَة      Come stai? di dove sei? ٦– كيف حالك؟ من اين انت؟       Un verbo al giorno - قَرَأَ - Leggere      #25-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "nun" e sukun - applicazioni      Navigare col cellulare è più bello!      3° Liv. #26 - Espressioni di meraviglia in lingua araba      Perle di saggezza - Il giudizio      3° Liv. #20 - Alcune informazioni su di me (nome, classe, insegnante ecc..)      Esercizio 4.4 - Il masdar      Il tuo nome in Arabo - Valeria      #15-Corso CONTINUO di lingua araba - Particelle possessive       Poesia Araba - "Palestinese"      I mesi dell'anno - أَشْهُرُ السَّنَة      الحروف المركبة المكونة من حرفين - I Digrammi      Lotteria del 1° luglio 2017      ١٤– دروس في اللغة الايطالية - الاسماء المذكر - المؤنث - المفرد - الجمع– ثلاثة انواع - حرف ال جي      3° Liv. #14 - Che cosa è il "tanuin"? - Esercitazione sull'uso del "tanuin"      6.02- L'Articolo - أل التَّعريف      2- Vocalizzazione delle lettere ج ح خ      Il cieco ed il saggio - Perchè all'accusativo?      ١٢– دروس في اللغة الايطالية للعرب - بعض التمارين على الافعال      Ci siamo quasi... I nuovi video sono pronti ...      Un verbo al giorno - سَأَلَ - Domandare      Vedi, ascolta, scrivi e traduci - 4 - Parenti Stretti      7.3.B.3- Il futuro - ألمُسْتَقْبَل      Al-Mutanabbi - Poeti Arabi      Il tuo nome in Arabo - Grazia      ألضمائرالمنفصلة للمخاطب في اللغة الايطالية - المذكر و المؤنث      Siria - سوريا      Le Quattrine di Khayyam - رُباعِيّات الخَيّام      4° fascicolo - Collana fascicoli illustrati - Lettura e pronuncia - (Vigili del fuoco e soccorso)      Il tuo nome in Arabo - Elena      2° Fascicolo - A casa mia - في البيت      Oggi è Martedì      Il tuo nome in Arabo - Simone      Il tuo nome in Arabo - Carolina      Il tuo nome in Arabo - Erika      6-Il singolare, duale e plurale - Parte III     

 Oggi è martedì, e in arabo si dice    أليَوم هُوَ ألثُلاثاء 

     Giornata felice,  e in arabo si dice نهارٌ سَعيد

I giorni della settimana - أيَّامُ الأُسبوع - Lezione  --------   I giorni della settimana - Video

 

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

      La "alef maqsurah" è una lettera aggiuntiva che non fa parte dell'alfabeto arabo, ma si trova in molto parole arabe, essa ha lo stesso suono e durata della alef e si trova solo in fine di parola, è esattamente come la ia (ي) ma si scrive senza puntini, eccola: ( ى ).

   Ma io che sento una parola, che finisce con il suono della alef, come faccio a capire se si tratta di una alef normale " alef mamdudah" ألِف مَمدودة o di una "alef maqsurah" ألِف مَقْصورَة ?

     Ad esempio in un dettato, si devono scrivere le parole ascoltate, e allora se io sento la parola "ila" come la devo scrivere? cosi إلى oppure cosi إلا ?



  Prima di tutto ricordiamo che la "alef mamdudah ألِف مَمدودة o semplicemente alef ( ا ) " non è la "alef maddah  آ )  ألِف مَدَّة ) ", sono due lettere diverse dal punto di vista della durata, la "alef maddah  آ )  ألِف مَدَّة )" è più lunga.

      Detto ciò, andiamo a vedere e a capire alcune regola, che ci aiutano nella distinzione tra alef mamdudah e alef maqsurah. Alcune parole, dobbiamo contare le lettere di cui sono composte, e capire le sue origini per poterle scrivere correttamente.

  • Le particelle: ( in arabo si dicono حُروف ) si scrivono tutte con la alef mamdudah ( ا ) ESEMPIO كلا، إذا، ألا، لا، إلّا، لولا، إنما TRANNE إلى, على, حتى, بلى  
  • I nomi che non hanno origini arabe: parole che generalmente indicano nomi di persone o posti di origini "non arabe" si scrivono con la alef normale TRANNE موسى، عيسى، كِسرى، بُخارى،متــّى, le parole ألمانيا، يهوذا، فرنسا، آسيا si scrivono con la alef normale. 
  • Parole che nascono cosi con la alef maqsurah: come ad esempio musiqa ( موسيقى ) musica o mustafa ( مُصْطَفى ) mustafa.

 Per esercitarvi dedicate una pagina intera, a fine quaderno, alla alef maqsurah ألِف مَقْصورَة e raccogliete in essa tutte le parole che vi capitano durante il vostro studio, non sono tante e presto imparerete quelle principali.

Alla prossima  :-) A rivederci

Accedi per commentare

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download