Un verbo al giorno - أكَلَ - Mangiare      2° Liv. #28 - C. C. L.- Pronomi relativi, Il passato (lui e loro due (m)) - Applicazione      Il tuo nome in Arabo - Desirée      6.16- Singolare, Duale e Plurale      Il tuo nome in Arabo - Corrado      7.2.B.2.1 - Il verbo debole concavo - ألفِعل المُعْتَلُّ ألأجوَف       Aggiunto nuovo libro in Libreria - Le stagioni      Un verbo al giorno - خَـرَجَ - Uscire      # 05- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      Un verbo al giorno - فَهِمَ - Capire      Benvenuti, ecco le novità...      6.12- Pronomi Interrogativi      2.1.2- Scriviamo le lettere      Gli arabi e la scienza - Prima parte      الحروف المركبة المكونة من حرفين - I Digrammi      L'Arabo Leggero #7      L'Arabo Leggero #5      Il Khawarizmi – Scienziati Arabi      - Le quattro stagioni      Il tuo nome in Arabo - Sofia      Perle di saggezza - La speranza      Il tuo nome in Arabo - Giovanna      Il tuo nome in Arabo - Giulio      3° Liv. #26 - Espressioni di meraviglia in lingua araba      Perle di saggezza - Il giudizio      3.0.B- Differenza Tra Numero (عَدَد) e Cifra (رَقَم)      #31-Corso CONTINUO di lingua araba - la "hamzah" هَمزَة      Il tuo nome in Arabo - Daniela      Comore - جزر القمر      8-Kana e sorelle (Parte 3) - كان و أخَواتُها       #28-Corso CONTINUO di lingua araba - la lettera "lam" لام      2° Liv. #03 - il verbo radice, sinonimi e plurale fratto      # 15- I verbi in lingua araba - Le forme dei verbi arabi      Oggi è Mercoledì      #06-Corso CONTINUO di lingua araba - Vocali lunghe e brevi - III Parte       Vocalizziamo 2° schema - come vocalizzare correttamente      8.2.2. Negare la frase nominale      #54-Corso CONTINUO di Arabo - la lettera "khaà" خاء e la lettera " tthaà" ظاء dal vivo      3° Liv. #16 - Il verbo al presente per lui, loro maschile e loro femminile      Il tuo nome in Arabo - Gianni      L'Arabo Leggero #1      Il tuo nome in Arabo - Tommaso      Vedi, ascolta, scrivi e traduci - 4 - Parenti Stretti      Il tuo nome in Arabo - Giulia      3.4.4- I Numerali Cardinali da 1 a 10       2° Liv. #07 - C. C. L. A. - L'Articolo e lettere lunari e solari - Esercizi      23ª Lettera dell'alfabeto arabo - لام - Lām      8.6.4. Aggettivi Qualificativi in lingua araba      7.1.B. Il Verbo Aumentato - ألفِعلُ ألمَزيد      2° Liv. #32 - C. C. L.- Utilizzo del prefisso بِ con lettere solari e lunari     

Oggi è mercoledì, e in arabo si dice أليَوم هُوَ ألأرْبِعاء

     Vi auguro ore liete,  e in arabo si dice طابَت أوقاتُكُم

 I giorni della settimana - أيَّامُ الأُسبوع - Lezione  --------   I giorni della settimana - Video

Valutazione attuale: 5 / 5

Stella attivaStella attivaStella attivaStella attivaStella attiva
 

      La "alef maqsurah" è una lettera aggiuntiva che non fa parte dell'alfabeto arabo, ma si trova in molto parole arabe, essa ha lo stesso suono e durata della alef e si trova solo in fine di parola, è esattamente come la ia (ي) ma si scrive senza puntini, eccola: ( ى ).

   Ma io che sento una parola, che finisce con il suono della alef, come faccio a capire se si tratta di una alef normale " alef mamdudah" ألِف مَمدودة o di una "alef maqsurah" ألِف مَقْصورَة ?

     Ad esempio in un dettato, si devono scrivere le parole ascoltate, e allora se io sento la parola "ila" come la devo scrivere? cosi إلى oppure cosi إلا ?



  Prima di tutto ricordiamo che la "alef mamdudah ألِف مَمدودة o semplicemente alef ( ا ) " non è la "alef maddah  آ )  ألِف مَدَّة ) ", sono due lettere diverse dal punto di vista della durata, la "alef maddah  آ )  ألِف مَدَّة )" è più lunga.

      Detto ciò, andiamo a vedere e a capire alcune regola, che ci aiutano nella distinzione tra alef mamdudah e alef maqsurah. Alcune parole, dobbiamo contare le lettere di cui sono composte, e capire le sue origini per poterle scrivere correttamente.

  • Le particelle: ( in arabo si dicono حُروف ) si scrivono tutte con la alef mamdudah ( ا ) ESEMPIO كلا، إذا، ألا، لا، إلّا، لولا، إنما TRANNE إلى, على, حتى, بلى  
  • I nomi che non hanno origini arabe: parole che generalmente indicano nomi di persone o posti di origini "non arabe" si scrivono con la alef normale TRANNE موسى، عيسى، كِسرى، بُخارى،متــّى, le parole ألمانيا، يهوذا، فرنسا، آسيا si scrivono con la alef normale. 
  • Parole che nascono cosi con la alef maqsurah: come ad esempio musiqa ( موسيقى ) musica o mustafa ( مُصْطَفى ) mustafa.

 Per esercitarvi dedicate una pagina intera, a fine quaderno, alla alef maqsurah ألِف مَقْصورَة e raccogliete in essa tutte le parole che vi capitano durante il vostro studio, non sono tante e presto imparerete quelle principali.

Alla prossima  :-) A rivederci

Accedi per commentare

Frasi Utili in Lingua Araba

Il tuo nome in Arabo

Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download
Il tuo nome in ...
Image Detail Image Download